"خطرة جداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok tehlikeli
        
    • çok ciddi
        
    • çok riskli
        
    • Çok riskliydi
        
    Ben de bir motor almayı düşünüyorum ama kız arkadaşım çok tehlikeli diyor. Open Subtitles كنت أفكر في أن أشتري لنفسي دراجة، لكن قالت حبيبتي إنها خطرة جداً.
    Bu taşaklar sallanırken çok tehlikeli. Open Subtitles 25,960 تلك الكراتِ خطرة جداً عندما هم يَخْفقونَ حول.
    Çok hevesli olmanıza rağmen bu girişimin çok tehlikeli olduğu hakkında eleştiriler var. Open Subtitles على الرغم من حماسك الواضح هناك الكثير من النقد بأن هذه المحاولات خطرة جداً
    Cinsel taciz çok ciddi bir suçtur Bay Griffin Open Subtitles التحرش الجنسي هو تهمة خطرة جداً ياسيد قريفن
    Eğer dönüş cihazını aşırı yüklersem bizi evrene geri göndermeye yetecek kadar enerji oluşturabilir ama bu çok riskli. Open Subtitles حسناً ، لو زدت طاقة مفاعل لوحة العودة ربما تطلق طاقة كافية لترجعنا إلى الكون ، لكنها خطرة جداً
    Çok riskliydi. Open Subtitles خطرة جداً ..
    Bundan emin değilim. çok tehlikeli. Open Subtitles أنا حقاً غير متأكد من ذلك هذه طريقة خطرة جداً
    Hayır baban haklı. Bu çok tehlikeli. Open Subtitles لا, أبوك على حق العملية أصبحت خطرة جداً.
    Oda ısıtıcıları bizi kışın ısıtırlar ama çok tehlikeli de olabilirler. Open Subtitles إن المدافئ الكهربائية تبقينا دافئة و لكنها يمكن أن تكون خطرة جداً
    Çift Langford zayıf bir düğüm çeşidi değil. çok tehlikeli! Open Subtitles عقدة لانجفورد ليست بالسهلة إنها خطرة جداً
    Sadece acaip sıkıcı bir iş olmakla kalmayıp, aynı zamanda da çok ama çok tehlikeli olan tek iş. Open Subtitles الوظيفة الوحيدة التى ليس فقط مضجرة بل في نفس الوقت، خطرة جداً جداً
    Bu hafta ikinci. Efendim, dürüst olacağım. Bu baskınlar çok tehlikeli olmaya başladı. Open Subtitles سيدي، سأكون صريحاً معك هذه الغارات أصبحت خطرة جداً
    Daha da açık olmak gerekirse bu ateşleme yuvaları sadece çok tehlikeli silahlar için kullanılıyormuş. Open Subtitles بشكل مُحدّد أكثر، مادة تستخدم فقط على الأسلحة وهي خطرة جداً
    Yalan söylemeyeceğim. Bu çok çok tehlikeli. Open Subtitles لن أكذب عليكِ إن المهمة خطرة جداً
    Bu çok tehlikeli bir insan demek. Open Subtitles وتبحث عنا وهي انسانة خطرة جداً
    Eee, öyle bile olsa bunların bazıları çok tehlikeli görünüyor. Open Subtitles حتى ولو فبعض هذه الاشياء خطرة جداً
    İşi bitti. Bu hareket çok tehlikeli. Open Subtitles لقد انتهى امره هذه الحركة خطرة جداً
    Dedektifliği bırakman lazım. çok tehlikeli. Open Subtitles عليك أن تتوقف كونك تكون محقق ، إنها خطرة جداً .
    Sadece Coventry'ye gideceğim, ki çok tehlikeli durmuyor. Open Subtitles لكنه فقط إلى "كوفنتري" والتي لا تبدو خطرة جداً
    Ve biliyorsun, bu gibi eski binalarda bazı çok ciddi güvenlik risk olabilir. Open Subtitles و, انت تعلم, مع مباني قديمه مثل هذه, من الممكن ان تكون خطرة جداً.
    Organ nakli çok riskli bir ameliyattır. Oğlunuz ameliyat masasında kalabilir. Open Subtitles عملية الزرع خطرة جداً ممكن تفقدوا إبنكم على تلك المنضدة
    Çok riskliydi. Open Subtitles خطرة جداً ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more