"خطر للغاية" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok tehlikeli
        
    • Çok riskli
        
    • oldukça tehlikeli
        
    • derecede tehlikeli
        
    • çok tehlikeliyim
        
    • çok tehlikelidir
        
    Anlaşıldı. Onu öldürme emri aldık. Dikkatli olun, çok tehlikeli. Open Subtitles تلقيت النداء، الأوامر هي إطلاق النار حتى يقتل، إنه خطر للغاية
    Atmosfer çok kalın. Pilotlar için çok tehlikeli olacaktır. Open Subtitles الغلاف الجوى سميك للغاية و هو خطر للغاية على الطيارين
    O sandıkların içindeki her neyse, onlar çok tehlikeli. Open Subtitles أي كان ما لديهم في هذه الكهوف فهو خطر للغاية
    Bazı aileler Çok riskli olduğunu düşündükleri için aynı uçakta bile seyahat etmiyor. Open Subtitles فكما تعرف، بعض الأباء لا يستقلوا طائرة واحدة أحيانًا لأنهم يعتقدوا بأن هذا خطر للغاية
    Burası gece araması oldukça tehlikeli bir bölge. Open Subtitles المكان بالخارج هناك خطر للغاية عليكم أن تبحثوا الليلة
    Bu molekülü ölçmek için saçağın 100 m üzerinden uçtuk. Bu inanılmaz derecede tehlikeli bir şey. TED لقياس هذا الجزيء. هذا شيء خطر للغاية.
    Hayır, çok tehlikeli olur. Etkisini sınırlamak istiyorum. Open Subtitles لا , ذلك خطر للغاية أود تحديد مُحيط بحثنا
    Ne olacaktı, evlenecek, çocuk yapacak ve çok tehlikeli diye ajanlık işini bırakacak mıydık? Open Subtitles ماذا سوف نصبح زوجين ونحصل على بضعة أطفال ؟ وبعدها سأتوقف عن العمل الجاسوسي لأنه خطر للغاية ؟
    ...burada demir atmasına izin vermek çok tehlikeli. Open Subtitles في كلا الحالتين فإن تركه هنا وبحوزته 17 صاروخاً نووياً خطر للغاية
    Kumar, sizi çok tehlikeli bir yola sürükleyebilir. Open Subtitles المراهنة قد تودي بكم إلى مسارٍ خطر للغاية
    Onu öylece ondan çıkaramazsın! Bu çok tehlikeli! Open Subtitles لا يمكنك ان تخرجه هكذا انا هذا خطر للغاية
    Ne yazık ki bunu yapmana izin veremem. çok tehlikeli. Open Subtitles أظنُ أنّي لا يمكنني السماح لك بذلك،الأمر خطر للغاية
    Biliyorum, elimden gelse ben de çıkıp onu aramak isterdim. Ama çok tehlikeli olduğunu söylediler. Open Subtitles ولكنت بالخارج أيضًا في الحال لو أمكنني هذا ولكنهم يقولوا أن هذا خطر للغاية
    Tamam ama sıcaklığa bu kadar uzun süre maruz kalmak aslında çok tehlikeli. Open Subtitles حسنا , لكن التعرض للحرارة هذه المدة خطر للغاية
    Oraya dönemezsin. çok tehlikeli. Open Subtitles لا يمكنك العودة إلى هناك، فالمكان خطر للغاية.
    Hayır, çok tehlikeli. Kendimizi saldırıya açık hale sokarız. Open Subtitles لا هذا خطر للغاية سيتركنا عرضة للهجوم
    Profesör, lütfen, bu çok tehlikeli! Open Subtitles دكتور ، هذا خطر للغاية أرجوكتوقف! لاتكنأحمقاً!
    Ayakkabının bağları birbirine karışmış! Böyle yürümen çok tehlikeli! Open Subtitles رباط حذائك مفكوك انه خطر للغاية
    Bu çok tehlikeli. Şu şarkıyı hiç duymadınız mı? Open Subtitles هذا خطر للغاية ألم تسمعوا الأغنية؟
    - Bu Çok riskli. - Öyleyse durdur beni. Kes şunu. Open Subtitles إنه امر خطر للغاية إذاً اوقفيني اوفيها اوقفيها
    Adam silahlı ve polis tarafından verilen bilgiye göre oldukça tehlikeli. Open Subtitles إنّه مسلّح , وتصفه الشرطة على أنّه خطر للغاية
    Bu akıl almaz derecede tehlikeli. Open Subtitles المكان خطر للغاية.
    Hayatta kalmak için çok tehlikeliyim. Open Subtitles أنا خطر للغاية ما دمت حيًّا
    Çok büyük ihtimalle silahlıdır ve kesinlikle çok tehlikelidir. Open Subtitles بالتأكّيد أنّه يحمل سلاحاً، وحتمّاً أنّه خطر للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more