"خطوتك التالية" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sonraki hamlen
        
    • sonraki hamleni
        
    • bir sonraki adımın
        
    • bir sonraki hamlenin
        
    • adımınızı atmadan
        
    Bir Sonraki hamlen, striptizcinin tekiyle seks yapmak olsun. Open Subtitles ، خطوتك التالية ، من الواضح أن تمارس الجنس مع عاهرهـ
    Peki, bir Sonraki hamlen onu eve ders çalışmaya davet etmek olacak. Open Subtitles حسناً، خطوتك التالية هى أن تدعوها للمذاكرة فى منزلك
    Fidye istemeyecek kadar zekiler, bir sonraki hamleni göremeyecek kadar acemiler. Open Subtitles ذكاء بما فيه الكفاية لعدم طلب فدية عديم الخبرة ليتوقع خطوتك التالية فرصة للجريمة
    - Bir sonraki hamleni düşünmüşsün. Open Subtitles أنا لا أعرف ربما أفتح مرآباً أو شيئاً ما -يبدو أنك قد حددت خطوتك التالية
    Ve dün gece ki olaydan sonra, bir sonraki adımın her ne pahasına olursa olsun işini kaybetmemek, değil mi? Open Subtitles وبعد حادثة ليلة أمس أتخيل أن خطوتك التالية هو فعل ما يلزم للحافظ على عملك أليس كذلك ؟
    bir sonraki adımın ne? Open Subtitles ماذا تفعل؟ ما خطوتك التالية هنا؟
    O hâlde bir sonraki hamlenin ne denli önemli olduğunu söylemezsem içim rahat etmez. Open Subtitles إذاً، سأكون كاذباً إذا لم أخبرك .كم هي مهمة خطوتك التالية
    O tilki gibidir. Daha adımınızı atmadan ne yapacağınızı bilir. Open Subtitles أنه مخادعُ، و يعرف خطوتك التالية قبل أن تعرفيها أنتِ
    Sonraki hamlen nedir? Open Subtitles ما هي خطوتك التالية ؟
    Bir sonraki hamleni dikkatli oyna. Open Subtitles فكر ملياً في خطوتك التالية.
    Senin bir sonraki adımın komuta merkezimi terketmek olacak. Open Subtitles خطوتك التالية هي مُغادرة مقر قيادتي.
    Fakat bir süre sonra, ...senin düzenini anladım, ...ve bir sonraki hamlenin ne olacağını tahmin edebildim. Open Subtitles ولكن بعد فترة من الوقت، إكتشفتُ ما هو نمطك، -وتوقعتُ ما ستكون خطوتك التالية
    O tilki gibidir. Daha adımınızı atmadan ne yapacağınızı bilir. Open Subtitles إنه يتسم بالدهاء و يعرف خطوتك التالية قبل أن تعرفيها أنتِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more