Böyle tehlikeli bir silah bulunduran herkesi... sorgulayamaya hakkımız var. | Open Subtitles | و لنا كل الحق فى مساءلة رجل يخفى سلاحا خطيرا |
Ve hastanın soluyacağı karışımın en azından belli bir miktarda oksijen olması gerekiyor aksi halde tehlikeli olabilir. | TED | والخليط الذي سوف يستنشقه المريض يجب أن يكون به نسبة معينة من الأوكسجين وإلا يمكن أن يصبح خطيرا. |
Bir kişi çok üzüldüğünde ya da çok mutlu olduğunda kontrolünü kaybedebilir ve bunun tehlikeli sonuçları olabilir. | TED | حين يحزن أو يفرح شخص بشدة، يشعر وأنه قد فقد السيطرة مما قد يكون خطيرا. |
Yani kaçırılması ciddi bir ulusal güvenlik tehdidi teşkil edebilir. | Open Subtitles | هذا يعني أن اختطافه قد يكون تهديدا خطيرا للامن القومي |
- Korkarım ona bir şey oldu. - Umarım ciddi bir şey değildir. | Open Subtitles | اننى اخشى ان يكون قد اصابها شئ اتمنى الا يكون خطيرا |
Etrafta dolaşması tehlikeli değil mi? | Open Subtitles | أليس خطيرا ان نلقاه يتجول في المنزل؟ لا لا. |
Kimseye güvenemez hale gelmişseniz... gerçeği söyleyemiyorsanız, burası tehlikeli bir ülke olmuş demektir. | Open Subtitles | لقد أصبحت بلدا خطيرا عندما لا يمكن أن تثق بأي شخص عندما لا تستطيع ان تقول الحقيقة |
Bu tehlikeli olabilecek ilacin yanlis ellere düsmemesi için insanogluna karsi çok derin ahlaki bir sorumluluk hissediyorduk. | Open Subtitles | نحن نشعر بالتزام اخلاقي عميق للبشرية بان نتاكد ان هذا العقار المحتمل ان يكون خطيرا الا يقع في الايدي الخاطئة |
tehlikeli olacağını ummadıklarını da belittiler. | Open Subtitles | يَقُولونَ انة ليس من المفترض ان يكون خطيرا َ. |
tehlikeli durumdan bahsetmemeli. ve ateş üfleyen bir ejderha var. | Open Subtitles | خاصة لو كان الموقف خطيرا وبه تنين ينفث النيران |
Sevdim ama gizleneyim. Bu tehlikeli olabilir. | Open Subtitles | شكله جميل ولكن أن أعمل متخفيا فقد يصبح هذا خطيرا |
Sırıtman hoşuma gitmedi. Bu şey çok tehlikeli. | Open Subtitles | أنا لا أحبك عندما تبتسمين هذا يعني أنك على وشك أن تفعلي شيئا خطيرا |
Hayır, ama onu biraz daha kurcalarsam, tehlikeli hale gelebilir. | Open Subtitles | لا . ربما سيصبح الامر خطيرا جدا إذا تعمقت في الموضوع أكثر من ذلك |
- Senden izin almak zorunda değilim. - Çok tehlikeli olacak Beth. | Open Subtitles | أنا ليس من الضروري أن أَسْألُ و استأذنك الوضع سيصبح خطيرا ، بيث |
Bu işe motive olmanız açısından iyi olabilir, Ama diğer yandan çok tehlikeli de olabilir. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون ذلك مشوقا، لكن من الممكن أن يكون أيضا خطيرا |
Steroidlerin tehlikeli olup olmadığına dair bütün entelektüel tartışmalar benim meselem değil. | Open Subtitles | ..كل المناقشات الفكرية ..حول ما إذا كان السترويد خطيرا أم لا |
Seni böyle mahkemeden çıkardığım için özür dilerim... ama bu ikimiz için de ciddi sonuçlar verebilir. | Open Subtitles | أعتذر عن إستدعائك هكذا ولكن قد يكون الامر خطيرا لكلٍ منا |
Hastayım, sevgilim, hasta ve yorgun... fakat ciddi bir şey değil. | Open Subtitles | أنا كذلك، مريضة و مرهقة ولكن الأمر ليس خطيرا |
Hastayım, sevgilim, hasta ve yorgun... fakat ciddi bir şey değil. | Open Subtitles | أنا كذلك، مريضة و مرهقة ولكن الأمر ليس خطيرا |
Bu da riskli olur, çünkü kurban hayatı tehlikede olduğundan saldırmaya çalışabilir. | Open Subtitles | و ذلك سيكون خطيرا لانه ان عرف انه في خطر و رأى الفرصة سيغتنمها |
Ciğerlerine kan pıhtısı pompalıyorsun ve bu da tansiyonunu daha da tehlike bir seviyeye çıkarıyor. | Open Subtitles | أنت تمر بتجلطات الدم في شراريين الرئتين مما تسبب في ارتفاع ضغط دمك إلى مستوى خطيرا جدا |
Seni yanımda götüremezdim. Çok tehlikeliydi. | Open Subtitles | لم أستطع أن أخذك معي اليوم لقد كان خطيرا |
Burada akıntı çok hızlı ve yer değiştiren buzlar çok tehlikelidir. | Open Subtitles | التيار سريع للغاية هنا ويصبح الجليد المتحرك خطيرا |
eğer senin amcan dediğin kadar tehlikeliyse bizim ne yaptığımızı anlarsa insanlara zarar verir. | Open Subtitles | إذا كان عمك خطيرا كما تقول، فسوف يتأذى أشخاص إذا علم بما تفعله. |