"خطيرا" - Translation from Arabic to Turkish

    • tehlikeli
        
    • ciddi
        
    • riskli
        
    • tehlike
        
    • tehlikeliydi
        
    • tehlikelidir
        
    • tehlikeliyse
        
    Böyle tehlikeli bir silah bulunduran herkesi... sorgulayamaya hakkımız var. Open Subtitles و لنا كل الحق فى مساءلة رجل يخفى سلاحا خطيرا
    Ve hastanın soluyacağı karışımın en azından belli bir miktarda oksijen olması gerekiyor aksi halde tehlikeli olabilir. TED والخليط الذي سوف يستنشقه المريض يجب أن يكون به نسبة معينة من الأوكسجين وإلا يمكن أن يصبح خطيرا.
    Bir kişi çok üzüldüğünde ya da çok mutlu olduğunda kontrolünü kaybedebilir ve bunun tehlikeli sonuçları olabilir. TED حين يحزن أو يفرح شخص بشدة، يشعر وأنه قد فقد السيطرة مما قد يكون خطيرا.
    Yani kaçırılması ciddi bir ulusal güvenlik tehdidi teşkil edebilir. Open Subtitles هذا يعني أن اختطافه قد يكون تهديدا خطيرا للامن القومي
    - Korkarım ona bir şey oldu. - Umarım ciddi bir şey değildir. Open Subtitles اننى اخشى ان يكون قد اصابها شئ اتمنى الا يكون خطيرا
    Etrafta dolaşması tehlikeli değil mi? Open Subtitles أليس خطيرا ان نلقاه يتجول في المنزل؟ لا لا.
    Kimseye güvenemez hale gelmişseniz... gerçeği söyleyemiyorsanız, burası tehlikeli bir ülke olmuş demektir. Open Subtitles لقد أصبحت بلدا خطيرا عندما لا يمكن أن تثق بأي شخص عندما لا تستطيع ان تقول الحقيقة
    Bu tehlikeli olabilecek ilacin yanlis ellere düsmemesi için insanogluna karsi çok derin ahlaki bir sorumluluk hissediyorduk. Open Subtitles نحن نشعر بالتزام اخلاقي عميق للبشرية بان نتاكد ان هذا العقار المحتمل ان يكون خطيرا الا يقع في الايدي الخاطئة
    tehlikeli olacağını ummadıklarını da belittiler. Open Subtitles يَقُولونَ انة ليس من المفترض ان يكون خطيرا َ.
    tehlikeli durumdan bahsetmemeli. ve ateş üfleyen bir ejderha var. Open Subtitles خاصة لو كان الموقف خطيرا وبه تنين ينفث النيران
    Sevdim ama gizleneyim. Bu tehlikeli olabilir. Open Subtitles شكله جميل ولكن أن أعمل متخفيا فقد يصبح هذا خطيرا
    Sırıtman hoşuma gitmedi. Bu şey çok tehlikeli. Open Subtitles أنا لا أحبك عندما تبتسمين هذا يعني أنك على وشك أن تفعلي شيئا خطيرا
    Hayır, ama onu biraz daha kurcalarsam, tehlikeli hale gelebilir. Open Subtitles لا . ربما سيصبح الامر خطيرا جدا إذا تعمقت في الموضوع أكثر من ذلك
    - Senden izin almak zorunda değilim. - Çok tehlikeli olacak Beth. Open Subtitles أنا ليس من الضروري أن أَسْألُ و استأذنك الوضع سيصبح خطيرا ، بيث
    Bu işe motive olmanız açısından iyi olabilir, Ama diğer yandan çok tehlikeli de olabilir. Open Subtitles من الممكن أن يكون ذلك مشوقا، لكن من الممكن أن يكون أيضا خطيرا
    Steroidlerin tehlikeli olup olmadığına dair bütün entelektüel tartışmalar benim meselem değil. Open Subtitles ..كل المناقشات الفكرية ..حول ما إذا كان السترويد خطيرا أم لا
    Seni böyle mahkemeden çıkardığım için özür dilerim... ama bu ikimiz için de ciddi sonuçlar verebilir. Open Subtitles أعتذر عن إستدعائك هكذا ولكن قد يكون الامر خطيرا لكلٍ منا
    Hastayım, sevgilim, hasta ve yorgun... fakat ciddi bir şey değil. Open Subtitles أنا كذلك، مريضة و مرهقة ولكن الأمر ليس خطيرا
    Hastayım, sevgilim, hasta ve yorgun... fakat ciddi bir şey değil. Open Subtitles أنا كذلك، مريضة و مرهقة ولكن الأمر ليس خطيرا
    Bu da riskli olur, çünkü kurban hayatı tehlikede olduğundan saldırmaya çalışabilir. Open Subtitles و ذلك سيكون خطيرا لانه ان عرف انه في خطر و رأى الفرصة سيغتنمها
    Ciğerlerine kan pıhtısı pompalıyorsun ve bu da tansiyonunu daha da tehlike bir seviyeye çıkarıyor. Open Subtitles أنت تمر بتجلطات الدم في شراريين الرئتين مما تسبب في ارتفاع ضغط دمك إلى مستوى خطيرا جدا
    Seni yanımda götüremezdim. Çok tehlikeliydi. Open Subtitles لم أستطع أن أخذك معي اليوم لقد كان خطيرا
    Burada akıntı çok hızlı ve yer değiştiren buzlar çok tehlikelidir. Open Subtitles التيار سريع للغاية هنا ويصبح الجليد المتحرك خطيرا
    eğer senin amcan dediğin kadar tehlikeliyse bizim ne yaptığımızı anlarsa insanlara zarar verir. Open Subtitles إذا كان عمك خطيرا كما تقول، فسوف يتأذى أشخاص إذا علم بما تفعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more