"خطّتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • planım
        
    • planımın
        
    • planımı
        
    • planımda
        
    • Plânım
        
    • planımdı
        
    Şu anki gerçek planım, tekrardan iyi bir insan olmak. Open Subtitles خطّتي الوحيدة الآن، هي أن أصبح إنسانًا جيّدًا مرّة أخرى.
    E...evet. Görünüşe göre yılanı yok etme planım mükemmel işledi. Bakın! Open Subtitles أجل، على ما يبدو نجحت خطّتي بتفجير الأفعى تماماً
    Başından beri planım bu deseydim yalan söylemiş olurdum. Open Subtitles أكون كاذباً اذا أخبرتك ان هذه كانت خطّتي طوال الوقت
    Belki de bu sana bencilce geliyor fakat planımın amacı benim bir şeyler elde etmemden geçmiyor. Open Subtitles لكنّ الهدف من خطّتي يتعدّاني أنا شخصيًّا
    Eğer planımı engellemek için en ufak bir şansınız bile olsaydı planımı gerçekten size anlatır mıydım sence? Open Subtitles هل تعتقد أنّي كنت قد أشرح لكما خطّتي لو كان ثمة فرصة ضئيلة لتأثيركما بالنتيجة؟
    Hem planımda bel bağlanmayacak bir tekniğe yer vermem. Open Subtitles ولا يمكنني الاتّكاز على أسلوب غير موثوق في خطّتي.
    planım buydu çünkü ben bir avukatım, ve bu dava benim için çok uygun. Open Subtitles تلك بالتأكيد خطّتي لأنني محامية مغرورة وهذه قضية جيدة لي
    Halkımızdan binlercesini buraya getirme planım artık geçerliliğini yitirdi. Open Subtitles خطّتي لجلبِ الآلاف من قومنا إلى هنا ملغيّةٌ الآن.
    Ben muhtemelen ölmüşümdür. Ne yazık ki onları durdurma planım başarısız oldu. Open Subtitles وعلى الأرجح أنّي ميّت، وللأسف خطّتي قد فشلتْ في إيقافهم.
    İtiraf et, planım işe yaradı. Open Subtitles حسناً، يجب عليكِ أن تعترفي أن خطّتي نجحت.
    planım benim işim. Aynı büyünün seninki olduğu gibi. Ama belli ki sen işinde iyi değilsin. Open Subtitles خطّتي هي مهمّتي مثلما التعويذة مهمّتك، والتي يبدو أنّك فاشل فيها.
    Sen de biliyorsun, benim planım çok daha iyiydi, Füzyoncu. Open Subtitles هل تعلم أن خطّتي كانت أحسن بكثير
    Şu an için planım çok ama çok yavaş yürümekti, ama eninde sonunda yeni bir plan yapmam gerekecekti. Open Subtitles "اشتملت خطّتي حتى الآن على المشي ببطء شديد" "ولكنّي أيقنتُ أنّه إن عاجلاً أو آجلاً سيتعيّن عليّ التفكير بأمر آخر"
    Tüm planım tamiri mümkün olmayacak şekilde geri kalmış olacaktı. Open Subtitles عندها سيستحيلُ إصلاحُ خطّتي بأسرها.
    Senin kaba kuvvet oyunun yüzünden harika planım mahvoldu. Open Subtitles لعبتكَ الخبيثة أفسدتَ خطّتي المثاليّة
    - Görünüşe bakılırsa beklenmedik koşullar orijinal planımın hızlanmasına yol açtı. Open Subtitles -يبدو أن ظروفًا مُباغتة قد استعجلت خطّتي الأصلية.
    Bunun planımın bir parçası olduğuna sizi temin ederim. Open Subtitles أؤكّدُ لكم أنّها كانت جزءاً من خطّتي.
    planımın acınası kusuru buydu maalesef. Open Subtitles إنّ ذلك هو الخطأ الأكبر في خطّتي
    Amacıma ulaşmamı engelleyecek çok ufak bir ihtimaliniz olsaydı dahi size planımı anlatır mıydım? Open Subtitles هل تعتقد أنّي كنت قد أشرح لكما خطّتي لو كان ثمة فرصة ضئيلة لتأثيركما بالنتيجة؟
    Bu da bir şey. Gelin, bu gece Şirinler Köyü'ne yapacağımız baskından önce planımı gözden geçireceğiz. Open Subtitles هيّا علينا مراجعة خطّتي لاختراق قرية السّنافر
    Sessizliğinden oldukça mantıklı planımda anlaşmaya vardığımız sonucunu çıkarıyorum. Open Subtitles سأعتبر صمتك موافقةً بيّنة على خطّتي الحاصفة جدًّا.
    Plânım harika işledi. Open Subtitles كان خطأ حقيقيّاً ، لكنهم لم يعرفوا لذا خطّتي تسير على أكمل وجه
    O benim B planımdı, inanabiliyor musun? Open Subtitles أيُمكنك تصديق أن هذه كانت خطّتي الثّانية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more