"خلالى" - Translation from Arabic to Turkish

    • aracılığımla
        
    • sayemde
        
    • İçimden
        
    Ve benim aracılığımla oğlunu yeniden koruduğunu hissettim. Open Subtitles و أن من خلالى ، أنها قد أتت ب " جورج " إلى المأوى مرة أخرى
    İnsanlar benim aracılığımla konuşuyor! Open Subtitles الناس تتحدث من خلالى
    Delilah ile benim aracılığımla tanıştı. Open Subtitles لقد قابل دليلة من خلالى
    Sonra da canlarım, hayal bile edemeyeceğiniz zenginliklere kavuşacağız ve sayemde, tüm hayalleriniz gerçekleşecek. Open Subtitles وبعد ذلك سوف اكون قادرة علي ورث ثروة لن تصدقوها و من خلالى هذا سنكون قادرين على تنفيذ كل أحلامنا
    - Ve her biri sayemde hak yolu buldu günahlarından pişmanlık duyup ruhban olmak istediler. Open Subtitles وكل واحد جاء إلى الله خلالى يندم على ذنوبه ويطلب أخذ ملابس الكهنة
    İçimden geçemeyeceğini söylemiyorum. Ama bence öbür yol daha kolay. Open Subtitles لا أقول أنكى لا تستطيعين العبور خلالى لكن الطريق الآخر أسرع
    Yalnızca benim sayemde, içine düştüğünüz umutsuz durumdan sıyrılmayı düşünebilir misiniz? Open Subtitles -فقط من خلالى يمكنك الهروب -من الحالة المستعصية التى وضعت نفسك فيها
    İçimden geçenleri gören yüz kişi var yönetim karargâhlarında dikilmiş, ne düşüneceğimi haykırıyorlar. Open Subtitles انهم مئات يشاهدون من خلالى يصحون فى يوجهونى فى ماذا افكر
    Onun benim içimden çıkıp gitmesine izin vereceğim. - Korkmamalıyım. Open Subtitles سأسمح ان تعبر من فوقى ومن خلالى
    İçimden koşup geçti. Open Subtitles لقد عبر من خلالى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more