Dost görünen bürokratımız ve kurbanın kardeşi Son dört gündür baya konuşmuş. | Open Subtitles | صديقنا البيروقراطي ، وشقيق الضحيه كان يتحدثون كثيراً خلال الأربع ايام الماضيه |
Son dört yıldır oradaydın. Dövüşmeyi orada öğrendin. | Open Subtitles | كنتِ معهم خلال الأربع سنوات الماضية، وهناك تعلمتِ القتال. |
Son dört yıldır ne halt ediyordun? | Open Subtitles | ما الذي كنت تفعله خلال الأربع سنوات الماضية؟ |
Albay Ramsey, geçen dört yıl içinde... | Open Subtitles | "كابتن المجموعة "رمزى خلال الأربع سنوات السابقة |
Albay Ramsey, geçen dört yılda içinde... | Open Subtitles | "كابتن المجموعة "رمزى خلال الأربع سنوات السابقة |
Son dört gündür neredeyse burayı hiç terk etmedi. | Open Subtitles | بالكاد غادر المبنى خلال الأربع أيام الماضية. |
Yani Son dört yıldır ne düşündüğümü biliyorsun. | Open Subtitles | هل تعلم فيما كنت أفكر خلال الأربع سنوات الماضية؟ |
Yani Son dört yıIdır ne düşündüğümü biliyorsun. | Open Subtitles | هل تعلم فيما كنت أفكر خلال الأربع سنوات الماضية؟ |
Albay Ramsey, Reich Son dört yıldır kaçan savaş tutsağı subayları yakalamak için çok fazla zaman, enerji, işgücü ve ekipman harcamak zorunda kaldı. | Open Subtitles | "كابتن المجموعة "رمزى خلال الأربع سنوات السابقة الجيش أجبر على قضاء وقت كبير جداً طاقة , قوة بشرية و أجهزة |
Son dört yılda burada neler oldu? | Open Subtitles | ما حدث هنا خلال الأربع سنوات الماضية |
Son dört yılda burada neler oldu? | Open Subtitles | ما حدث هنا خلال الأربع سنوات الماضية |
Son dört yılda sadece üç adamla anlaşma yapmasının nedeni belki budur. | Open Subtitles | ربما هذا هو السبب لتوقيعه ثلاث لاعبين فقط خلال ... الأربع سنوات الماضية؟ |