"خلال الثلاثة أشهر" - Translation from Arabic to Turkish

    • üç ay
        
    • üç aydır
        
    Bak, ciddi anlamda, üç ay önce nerede olduğunu düşün. Open Subtitles جدياً، فكر أين كنت خلال الثلاثة أشهر الماضية
    Bak, gerçekten, daha üç ay önceki halini düşün. Open Subtitles جدياً، فكر أين كنت خلال الثلاثة أشهر الماضية
    O kadar centilmen olduğu için mi üç ay boyunca sana elini sürmedi? Open Subtitles ألهذا السبب لم يلمسك خلال الثلاثة أشهر لأنّه كان رجل محترم؟
    Uçağınızın üç aydır üç haftada bir uyuşturucu taşıdığını biliyoruz. Open Subtitles نحن نعلم أنّ طائرتك أحضرتها إلى هنا كل 3 اسابيع خلال الثلاثة أشهر الماضية. كدقّة الساعة.
    üç aydır düşünüyordum ve bırakmak istemediğine karar verdim. Open Subtitles لقد كُنت أفكر كثيراً خلال الثلاثة أشهر الماضية و قد توصلت لإستنتاج , بأنك لا تريد الخروج فعلاً
    Geçtiğimiz üç ay içinde 80'den fazla kitap teslim etmişler. Open Subtitles لقد سلموا وأخذوا أكثر من 80 كتابا خلال الثلاثة أشهر الماضية.
    Geçen üç ay nerede olduğum hakkında bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن مكان تواجدي خلال الثلاثة أشهر الماضية ؟
    Geçen üç ay boyunca bu şehir, kanunsuzun kuşatması altındaydı. Open Subtitles "خلال الثلاثة أشهر المنصرمة مُنيت هذه المدينة بحارس ليليّ"
    Son üç ay içinde üç New York'lu kaybolmuş. Open Subtitles هناك 3 أشخاص من "نيويورك" تم فقدانهم خلال الثلاثة أشهر الماضية
    - Çok sıkı çalışıp üç ay sonra hepiniz de kadrolu çalışan olun. - Peki. Open Subtitles أدرسوا بجد ، خلال الثلاثة أشهر ، ستكونون موظفين بدوام عمل كامل - حسناً -
    Ve duyduğuma göre önümüzdeki üç ay boyunca uslu küçük bir çocuk olacakmışsın, böylece dışarı çıkıp iki oğlunu kurtarabileceksin. Open Subtitles وسمعت بأنك خلال الثلاثة أشهر القادمة, ستكون ولداً طيباً. لتخرج من (أوز), وتنقذ ولديك.
    Hepsi FDC Honolulu'dan üç ay içerisinde serbest bırakılmışlar. Open Subtitles تمّ إطلاق سراحهم جميعاً من سجن(هونولولو) خلال الثلاثة أشهر الأخيرة.
    Bu harika ameliyatları alıyor olmamın tek sebebi üç aydır ameliyat masasında kimseyi öldürmemiş olmam. Open Subtitles بالإضافة, السبب الوحيد لإجرائي كل هذه العمليات الناجحة أنه لا أحد مات بسببي ! خلال الثلاثة أشهر الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more