"خلال الخمس" - Translation from Arabic to Turkish

    • son beş
        
    • Geçtiğimiz beş
        
    • bu beş
        
    • önümüzdeki beş
        
    son beş yıldaki Sistol siparişlerini kontrol ettim. Open Subtitles اجريت فحص على كل ما يتعلق بمادة السيستول خلال الخمس سنوات الماضية
    Anladığım kadarıyla bu birim, son beş yılda ateş hattında sadece 2 ajan kaybetti, değil mi? Open Subtitles حسناً، مما فهمته ، خلال الخمس سنوات الماضية فقد هذا المكتب عميلين فقط وقد كانا في منطقة إطلاق النار
    son beş yılda neredeyse yüz tane erkekle çıktım. Open Subtitles لقد قابلت المئات منهم خلال الخمس سنوات .. التى مضت
    Geçtiğimiz beş yılda kaç günübirlik ilişki yaşadım biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم ماعدد من كنت اواعدهم خلال الخمس السنوات الماضية ؟
    bu beş yıl önceydi. Open Subtitles الكثير يمكن أن يحدُث خلال الخمس سنوات
    önümüzdeki beş yıl boyunca savunma avukatları ve yerel topluluk organizasyonlarıyla birlikte, yüksek oranda yargıya ihtiyaç duyan 40 bölge belirleyeceğiz. TED خلال الخمس سنوات المقبلة، بالمشاركة مع وكلاء الدفاع العامين ومنظمات المجتمع المحلي، سننشئ 40 موقعًا في الولايات القضائية ذات الحاجة الملحة.
    Şirketin son beş yıldaki çalışanlarını inceleyin. Open Subtitles راجع الموظفين خلال الخمس سنوات الماضية حسنا
    son beş yılın en başarılı realite olayları neymiş biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفين ما أنجح البرامج الواقعية خلال الخمس سنين الماضية؟
    Vay be, son beş yılda TGS'de bir sürü çılgın karakter ve misafir yıldız oldu. Open Subtitles هل تعرفان, خلال الخمس سنين الماضية, كان لدينا كثير من الشخصيات المجنونة, وكثير من الضيوف الذين استضفناهم في البرنامج.
    Burasının, son beş yılda borç batağına düşen ikinci restoranın olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نحن نعرف أن هذا مطعمك الثانى الذى يسقط فى الديون فى خلال الخمس أعوام الماضيين
    son beş dakikada bunların hepsini kullanmış olamaz. Open Subtitles مستحيل أن يكتب كل ذلك خلال الخمس دقائق الأخيرة
    Evet, ve son beş yılda büyükelçiliğe gönderilmiş her telgrafın kopyalarını. Open Subtitles أجل, و نسخة من كل برقية, وصلت للسفارة خلال الخمس أعوام الماضية
    Ama çok iyi bir müdürüm. Bu birim son beş yılda iki kez takdir aldı. Open Subtitles لكنني مدير ممتاز، تلقى هذا القسم تكريماً مرتين خلال الخمس سنوات الماضية فقط.
    son beş senede kaç polis cenazesine gittin? Open Subtitles كم من جنازة شرطي حضرت لها خلال الخمس سنوات الأخيرة ؟
    Biliyorsun, son beş dakikada orda yaptıklarım... Open Subtitles تعلم ماذا سافعل هناك خلال الخمس دقائق القادمة
    son beş dakikada bunların hepsini kullanmış olamaz. Open Subtitles مستحيل أن يكتب كل ذلك خلال الخمس دقائق الأخيرة
    son beş sene ailemin bu eksiğini tanımaya başladım, sevgimi verdim. Open Subtitles خلال الخمس سنوات الماضية، تعلّمتُ حبّ ذلك الفرد المفقود.
    Geçtiğimiz beş yılda kaç günübirlik ilişki yaşadım biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم ماعدد من كنت اواعدهم خلال الخمس السنوات الماضية ؟
    Geçtiğimiz beş yılda başka ülke vatandaşlarıyla herhangi bir seksüel ilişki yaşadınız mı? Open Subtitles خلال الخمس سنين الأخيرة، هل كانت لديك علاقة جنسيّة مع غير الأمريكيّين؟
    CDC'ye göre, Geçtiğimiz beş yıl içerisinde Birleşik Devletler'de her gün ortalama 96 kişi silahla vurularak öldürüldü. Eğer öğrencilerime nasıl cevap vereceğimizi çözemezsek içimizden biri bir sonraki olabilir. TED ووفقًا لمراكز مكافحة الأمراض، فإنه خلال الخمس سنوات الأخيرة، يُقتل يوميًا ما يقارب 96شخص بالسلاح في الولايات المتحدة. وإذا لم نكتشف كيف نجيب على سؤال طلابي قريبًا قد يكون أحدنا هو التّالي.
    Beş yıl içinde her şey olabilir. Daniel Hardman'ın bu beş yıl içinde yaptığı tek şey geri döneceği günü ve işlerimizi mahvetmeyi düşlemekti. Open Subtitles وما كان يفعله (دانيال هاردمان) خلال الخمس سنوات الماضية هو الحلم بيوم عودته للقضاء على حياتنا المهنية
    Daniel Hardman'ın bu beş yıl içinde yaptığı tek şey geri döneceği günü ve işlerimizi mahvetmeyi düşlemekti. Open Subtitles وما كان يفعله (دانيال هاردمان) خلال الخمس سنوات الماضية هو الحلم بيوم عودته للقضاء على حياتنا المهنية
    Yani bugün bağış yapılan bir dolar önümüzdeki beş yıl boyunca 15 insanın kefaleti için kullanılabilir. TED لذا فإن الدولار المُتبرع به اليوم يمكن استخدامه لدفع كفالة ما يصل إلى 15 شخص، خلال الخمس سنوات المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more