"خلال الساعة القادمة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir saat içinde
        
    • önümüzdeki saat
        
    • önümüzdeki bir saat içerisinde
        
    bir saat içinde hisara nakletmek için yiyecek ve malzeme hazırlamasını istediğimi söyle. Open Subtitles بجمع أكبر قدر من الطعام والمؤن لأنه سيتحرك نحو الحصن خلال الساعة القادمة
    Sadece söylemek istediğim, önümüzdeki bir saat içinde her şeyin sonuçlanmış olacağı. Open Subtitles أقصد فقط أن كل شىء سينتتهى خلال الساعة القادمة
    Sadece söylemek istediğim, önümüzdeki bir saat içinde her şeyin sonuçlanmış olacağı. Open Subtitles أقصد فقط أن كل شىء سينتتهى خلال الساعة القادمة
    Yani, saldırı önümüzdeki saat başında gerçekleşebilir. Open Subtitles هذا يعني أن الهجوم قد يحدث خلال الساعة القادمة
    Saldırı, önümüzdeki saat başında gerçekleşebilir. Open Subtitles هذا الهجوم قد يحدث خلال الساعة القادمة أين؟
    Eğer önümüzdeki bir saat içerisinde bulunamazsa Blockbuster Eğlence şirketinin malı olacaktır. Open Subtitles إذا لم يأخذها أهلها خلال الساعة القادمة (ستكون ملكاً لـ(بلاك بستر إنترتيمنت
    Bay Tomkins, önümüzdeki bir saat içerisinde.. Open Subtitles سيد (تومكينز)، خلال الساعة القادمة
    Ama iki plan da Daedalus'un bir saat içinde yörüngeden çıkmasını gerektiriyor. Open Subtitles لكن خطتك تتطلب أن تترك الديدلوس المدار خلال الساعة القادمة
    bir saat içinde eve gelirsen seni affedeceğim. Open Subtitles سأعفوا عنكَ إذا رجعت للمنزل خلال الساعة القادمة
    Ama iki plan da Daedalus'un bir saat içinde yörüngeden çıkmasını gerektiriyor. Open Subtitles لكن خطتك تتطلب أن تترك الديدلوس المدار خلال الساعة القادمة
    bir saat içinde bu yerin işinin bitmesini istiyorum. Open Subtitles أريدُ أنْ أتحرى الأمر بذلك المكان خلال الساعة القادمة
    Ya böyle ya da bir saat içinde sana aşık olacak iki açık fikirli kadın bulursun. Open Subtitles اما ذلك,او ان تجد إمرأتين بعقل منفتح للغاية لتغرما بك خلال الساعة القادمة
    bir saat içinde hastaneye yetişteremezsek, kurtulamaz. Open Subtitles إذا لم ندخله المستشفى خلال الساعة القادمة سيلقى حتفه
    En fazla bir saat içinde bildireceğim size nerede pusuya yatarak gizlice gözetleyip tam olarak ne zaman saldıracağınızı. Open Subtitles خلال الساعة القادمة ،سأنبئكم بالمكان والزمان ،الذي ستُنجزان فيه الأمر الليلة .وعليكما إنجازه بعيدًا من القصر
    Ya bir saat içinde ölürsek? Open Subtitles وماذا لو لقينا حتفنا خلال الساعة القادمة ؟
    bir saat içinde gerektiği kadar elde etmiş oluruz. Open Subtitles يجب أن نحصل على كل ما نحتاجه خلال الساعة القادمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more