"خلال الغابة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ormanda
        
    • Ormandan
        
    • orman boyunca
        
    • ormana
        
    • Ormanı
        
    • Ormanın içinden
        
    Ama ormanda dolaşanlar onların çok güzel Fransızca konuştuklarını duyar. Open Subtitles لكن لو مشيت خلال الغابة تسمعهم يتكلمون الفرنسية أكثر إتقانا
    O adam beni ormanda kovaladı ve elbisemi yırttı. Open Subtitles ذلك الرجل طاردني خلال الغابة ومزّق ملابسي
    Bayan Norton, bu sabah Ormandan gelmek zorunda kaldım. Open Subtitles الآنسة نورتن، كان لابدّ أن أجيء خلال الغابة هذا الصباح
    Bir telefona ulaşmak için Ormandan bir kestirme kullanmış. Open Subtitles أخذت طريق مختصر خلال الغابة إلى هاتف وصول. الطريق قادها إلى الحقل.
    Kırmızı başlıklı kız orman boyunca yapacağı yolculuk için kıyafetlerini seçiyordu. Open Subtitles حمراء كانت تختار الملابس للذهاب للغابة. للذهاب برحلة من خلال الغابة.
    Onu ormana içinde en az 1,5 km. sürüklemiş olmalı. Open Subtitles هو لا بدّ وأن سحبها خلال الغابة على الأقل ميل.
    Koskoca Ormanı bu tabakayı iade etmek için geçmediniz herhâlde, değil mi? Open Subtitles لم تأتي كل الطريق إلى هنا من خلال الغابة لتعيدي صندوق السيجار، أليس كذلك؟
    Pekâlâ, Ormanın içinden güneye doğru giden bir hat istiyorum. Open Subtitles . انا أريد عمل مسح على الجنوب من خلال الغابة
    ormanda dolaşıp mango topluyorum. Open Subtitles أنا لست هنا،أمشى خلال الغابة وأنا اجمع المانجو
    Bir gün atla ormanda dolaşırken, atı onu üzerinden attı ve kadın bayıldı. Open Subtitles كانوا يتجولون خلال الغابة ذات يوم ألقيت من على حصانها وفقدت الوعي
    Ben küçük kırmızı bir kazım... ormanda yürür, kendi işime bakarım. Open Subtitles انا اوزة صغيرة حمراء امشي خلال الغابة اتدبر اعمالي الخاصة
    Erkeklerin gür ormanda hareketlerini yavaşlatacak gösterişli boynuzları yerine kısa dişleri vardır. Open Subtitles للذكور أنياب قصيرة بدلاً من قرون شتوية التي قد تُعوّق حركتهم خلال الغابة الكثيفة
    Senin böyle ormanda gürültülü bir şekilde yürüdüğünü düşünürsek belki mavi takımdan birileri hâlâ bizi duymamıştır. Open Subtitles أنظر كل ما أقوله هو طريقتك في السير خلال الغابة هنالك فرصة كبيره من أن شخص ما من الفريق الأزرق
    Bu Ormandan çıkmak için gizli bir kestirme biliyorum, ve kayalıkların oraya gidebilirsek Pierson'un önünü kesebiliriz belki. Open Subtitles أعرف طريق مختصرة, من خلال الغابة ,يمكننا أن نصل إلى المنحدرات الصخرية و ربما أن نسبق بيرسن
    Ormandan geldiğim için geç kalmıştım. Open Subtitles أنا تأخرت بسبب أني جئت من خلال الغابة
    Ormandan 4 saat sürüyor. Open Subtitles انها قيادة لاربع ساعات خلال الغابة
    "Hayalet Raj orman boyunca size rehberlik edecek." Open Subtitles "سيساعدكم الشبح "راج" سيقودكم من خلال الغابة"
    Haftada iki defa ormana erzak götürür. Open Subtitles هو يتنقل مرتين في اسبوع خلال الغابة.
    Bunu senden asla istemezdim ama Çok geç olmadan Kanlı Ormanı geçip Lola 'ya ulaşmalıyım. Open Subtitles لم أكن سأطلب منكَ هذا ، ولكن اريد منك أن تعبر خلال الغابة الدامية وتحصل على لولا قبل فوات الآوان.
    Ormanın içinden kestirmeden geçerek ana karayoluna ulaşmaya çalışıyorduk ve o şey bizi buraya kadar takip etti. Open Subtitles لذا تحتم علينا أن نمر من خلال الغابة للوصول إلى الطريق السريع، وبعدها طاردنا ذلك المخلوق إلى هُنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more