Çavuş, Dürbünden herşeyi gördüm. | Open Subtitles | ايها العريف، رأيت كل شئ من خلال المنظار. |
O Dürbünden bakıp, Tanrı'yı oynamak nasıl bir his? | Open Subtitles | كيف يكون الأمر بالنظر من خلال المنظار للعب دور الرب؟ |
Dürbünden bakma, yaşlı kadınları gözetlemek. | Open Subtitles | تنظر من خلال المنظار و تتجسس على السيدات العجائز |
Mulder, beni ölü bulduğunda benim kurumuş, Teleskopa dayanmış cansız bedenim üzerine sarhoş çocuklar işemiş ve kusmuş olacaklar ve bilmeni isterim senin hakkındaki son düşündüğüm şey seni nasıl öldürmek istediğim olacak. | Open Subtitles | مولدر، عندما أنت جدني ميت، جثّة desicatedي مسند... تحديق ميتا خلال المنظار... |
Teleskopa baktım, birkaç yıldız gördüm. | Open Subtitles | نظرت خلال المنظار , رأيت لبعض النجوب ! |
Bak, bölgede değildim, ama dürbünle gözetlerken, o gömü yerinde bir şeyler olduğunu gördüm. | Open Subtitles | اسمع، لم أكن على المحميّة ، لكنّي، كنت أشاهد من خلال المنظار . و رأيت شيئاً يجري بموقع حرق الجنائز |
Dürbünden görebiliyorum. | Open Subtitles | يمكن أن أرهم من خلال المنظار . |
Teleskopa baktım, birkaç yıldız gördüm. | Open Subtitles | نظرت خلال المنظار , رأيت لبعض النجوب ! |
Bugün beyaz herif ve siyah saçlı Booker T Washington çatısında dürbünle izliyorlardı. | Open Subtitles | راقبني اليوم الشرطي الأبيض ذو الشعر الأسود (من على مبنى (بوكر تي واشنطن .من خلال المنظار |