Birkaç güne kendisine gelir zaten. Söz veriyorum. | Open Subtitles | فإنّها خلال بضعة أيّام ستعود لسيرتها الأولى، أعدك. |
Birkaç güne burada olacak. | Open Subtitles | ستكون هنا خلال بضعة أيّام. |
Birkaç güne gitmiş olacak zaten. | Open Subtitles | خلال بضعة أيّام ستكون قد رحلت |
Tokyo'dan haber yok. birkaç gün içinde eve dönsek iyi olacak. | Open Subtitles | ليست هناك أيّ أخبار من طوكيو على الأرجح أنّنا سنعود خلال بضعة أيّام |
Araba sergisinden önce birkaç gün içinde tekrar gelin, tamam mı? Hadi ama! | Open Subtitles | عودوا فقط خلال بضعة أيّام من أجل معرض السيارات. |
birkaç gün içinde gitmesi gerektiğinden ona Kenya vizesi aldım. | Open Subtitles | طلبوا منّا الاستعداد للسفر خلال بضعة أيّام كان عليّ استصدار تأشيرة دخول كينيّة |
Babamla yat gezisine çıktığınızda birkaç gün içinde döneceğine de söz vermiştin ki öyle bir şey olmadı. | Open Subtitles | لدى رحيلكَ وأبي على اليخت وعدتني بعودتكَ خلال بضعة أيّام -وذلك لم يحدث |
birkaç gün içinde sizi taburcu ederiz. | Open Subtitles | سنرتّب لخروجك مِنْ هنا خلال بضعة أيّام |