"خلال ثانيتين" - Translation from Arabic to Turkish

    • iki saniye içinde
        
    • iki saniyede
        
    • İki dakikaya
        
    İki saniye içinde uydudan bir telefon görüşmesi bağlanacak. Open Subtitles سيكون عندي هاتف موصول بالقمر الصناعي خلال ثانيتين
    İki saniye içinde arabada olmazsan, seni örgü çantam yapacağım. Open Subtitles إن لم تكن في السيّارة خلال ثانيتين سأجعلك تحمل أدوات الحياكة
    Kavga etmeyi ve elindeki makası iki saniye içinde bırakmazsa, beynini uçur. Open Subtitles أن لم تكف عن العراك و ترمي المقص .جانباً خلال ثانيتين ، فجري لها رأسها
    Şimdi Yukarı Çıkmam Gerek İki Saniyede Gelirim Open Subtitles و الآن علي أن أصعد للأعلى , سأعود خلال ثانيتين , حسناً ؟
    Böylece, beni geri isterse fikrini değiştirmeye fırsat kalmadan iki saniyede evinde olabilirim. Open Subtitles بهذه الطريقة ، إن أرادت عودتي يوماً سأكون في منزلها خلال ثانيتين ، قبل أن تغير رأيها
    İki dakikaya unutur. Open Subtitles هذا قد ينتهي خلال ثانيتين
    Ne eyvah? Trafik kamerası kapsamı iki saniye içinde son bulacak. Open Subtitles سنفقد مراقبة الكاميرا المرورية عليه خلال ثانيتين.
    Eğer o Çin Mantısı iki saniye içinde benim ağzıma girmezse, yüzünü eritirim. Open Subtitles إن لم تكُن هذه القطعة في فمي خلال ثانيتين سأذيبُ وجهك.
    Annemle öğle yemeği yiyecektik, iki saniye içinde. Open Subtitles لدينا موعد غذاء مع أمي في خلال ثانيتين
    Neyse ki iki saniye içinde bitti. Open Subtitles و لحسن الحظ انتهى الأمر في خلال ثانيتين
    Eğer Nelson iki saniye içinde kabadayıca bir şey yapmazsa külotunu başına geçireceğim. Open Subtitles ،إذا لم يقم (نيلسون) بفعل شيء متنمّر خلال ثانيتين .فسوف أسحب ملابسه الداخلية
    İki saniye içinde korumaları görürüz. Open Subtitles خلال ثانيتين سوف نرى الحراس
    İki saniye içinde her şey sona erer. Open Subtitles الأمر سينتهي في خلال ثانيتين
    Şimdi iki saniye içinde lekelenmiş markamla suratını güçlendiririm senin. Hala bende iş var. Open Subtitles خلال ثانيتين سأهشم وجهك
    İki saniye içinde arkanda tekrar belirecek. Open Subtitles سيتجدد خلفك خلال ثانيتين
    Cidden bana bırakırsan daha hızlı taşınırız. Bunları iki saniyede çıkarabilirim. Open Subtitles ،دعيني أقوم بانتقالنا أسرع قليلاً يمكنني تفريغ هذه خلال ثانيتين
    Dur hele "minik bey" ben gaza bastığımda, bu yarış iki saniyede biter. Open Subtitles إسمع أيها الرجل الصغيــر حيــن أظهـِــرُ سحــري هذه المسابقــة تنتهي خلال ثانيتين
    Evimizde olsak iki saniyede bulurduk. Open Subtitles اعني في الديار كنا سنعرف في خلال ثانيتين
    250 kilo musun? İki saniyede kopacaktır. Open Subtitles أنت تزن500رطلاً ستقع خلال ثانيتين
    İki dakikaya gelirim. Open Subtitles سأنزل خلال ثانيتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more