"خلال ثقب" - Translation from Arabic to Turkish

    • delikten
        
    • bir delik
        
    • deliklerinden
        
    • solucan deliği
        
    • solucan deliğinden
        
    • deliğinden geçirmek
        
    Yalnızca seni duvarda bir delikten görürsem. Open Subtitles لو كنت فقط رأيتك من خلال ثقب صغير فى الحائط
    İşerken, duvardaki delikten biri beni izliyordu. Open Subtitles شخص ما كان ينظر إلي، بينما كنت أقضي حاجتي خلال ثقب في الحائط
    Ve kafasında bir delik açarak basıncı azaltmak istedi. Open Subtitles وحاولت تخفيف الضغط من خلال ثقب حفرة في رأسها
    Bir süre sonra tertemiz bir delik delmiş oluyor. Open Subtitles بعد فترةٍ، يغرز السيكن من خلال ثقب نظيف وجاهز تمامًا
    Oh, pekala, pekala, anahtar deliklerinden bakma! Open Subtitles حسنا, حسنا لن تنظر خلال ثقب المفاتيح
    Yıldız Geçidi maddeyi enerjiye dönüştürüyor ve bir altuzay solucan deliği aracılığıyla aktarıyor. Open Subtitles بوابة النجوم تحول الشيء إلى طاقة وترسله خلال ثقب دودي في الفضاء الفوقي
    Madde açık bir solucan deliğinden sadece tek yönlü ilerleyebilir. Open Subtitles يمكن للمادة السفر في اتجاه واحد خلال ثقب دودي مفتوح
    İğne deliğinden geçirmek gibi. Open Subtitles أنه مثل الدخول من خلال ثقب إبرة.
    Düşman uzaylı ordusu, uzaydaki bir delikten çıkagelmişti. Open Subtitles لقد جاء جيش فضائي معادي من خلال ثقب في الفضاء
    Bir ses duyup delikten baktım. Open Subtitles سمعت ضجيجا, فإسترقت النظر من خلال ثقب الباب
    Walter'ın eldiveniyle kapattığı delikten arabaya bir ayıltıcı ulaştırabiliriz. Open Subtitles نحن يمكن أن تقدم أمام العين من خلال ثقب في السيارة أن والتر توصيل مع قفازه.
    Sly, boruyu delikten içeri sok ve bantla... hava geçirmez olmalı. Open Subtitles ماكر، والخيط وأنبوب من خلال ثقب والشريط هو up-- أنه لا بد من محكم.
    Kilisenin altında taşın bir metre altında... beyzbol topu büyüklüğünde bir delik var. Open Subtitles تحت مصلى الكنيسة من خلال ثقب بحجم كرة البيسبول من خلال ثلاثة أقدام من الحجر.
    Kilisenin altında taşın bir metre altında... beyzbol topu büyüklüğünde bir delik var. Open Subtitles تحت مصلى الكنيسة من خلال ثقب بحجم كرة البيسبول من خلال ثلاثة أقدام من الحجر.
    Para odasına bakan bir delik. Open Subtitles النظر من خلال ثقب إلى غرفة الفرز
    Anahtar deliklerinden bakamam. Open Subtitles انا لن انظر خلال ثقب المفاتيح
    Köprü cihazı sayesinde beşimiz bir çeşit solucan deliği şeysiyle geçmişe gittik. Open Subtitles نحن الخمسة انتقلنا بالزمن للماضي خلال ثقب اسود اوماشابة .يعود الفضل للألة الجسر الناقلة
    Bu da giden bir solucan deliğinden nasıl geri geldiğini açıklıyor. Open Subtitles من الوؤكد أنها الطريقة التي عادت بها من خلال ثقب دودي منتهي
    Gemiyi iğne deliğinden geçirmek zorundayız. Open Subtitles سنأخذ هذه السفينة من خلال ثقب الإبرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more