üç hafta içinde, dünyanın her tarafında olacak. | TED | خلال ثلاثة أسابيع سيكون في كل مكان في العالم. |
üç hafta içinde, beyin kimyanız normale dönecek. | Open Subtitles | و خلال ثلاثة أسابيع ، ستعود كيميائية عقولنا لطبيعتها |
Sadece üç hafta içinde, ince derilerden kalın yağlara geçiş yaparlar. | Open Subtitles | خلال ثلاثة أسابيع فقط تتحول من أكياس صغيرة من الجلود.. لحيوانات سمينة من الدهون |
Kesin olan bir şey var ki kim kazanırsa kazansın Üç hafta sonra Frank Sinatra'nın sunacağı 35. | Open Subtitles | شيئاً واحد مؤكد أياً كان الفائز، التاريخ سيصنع خلال ثلاثة أسابيع حين فرانك سيناترا |
Üç haftada Hernandez için antrenman yapabilmem mümkün değil, Felix. | Open Subtitles | مستحيل أن أتدرب لملاقاة فرنانديز خلال ثلاثة أسابيع يافيليكس |
Ama Kale'nin ulaşıp, büyük bir patlama yaratmamız Üç hafta sürer diyebilirim. | Open Subtitles | لكنني أقول إننا سنكون تحت القلعة وقادرين على تفجير إنفجار ضخم خلال ثلاثة أسابيع |
Katalog resimleri üç hafta içinde hazır olmalı Bay Rivers. | Open Subtitles | صور الدليل يجب أن تكون مرفوعة خلال ثلاثة أسابيع |
Görüşürüz Üç hafta sonra. Tamam. üç hafta içinde. | Open Subtitles | ـ أراكِ خلال ثلاثة أسابيع ـ أجل، 3 أسابيع |
Mahkeme kararı üç hafta içinde verir.Jüri seçimi pazartesi günü başlar. | Open Subtitles | محاكمته خلال ثلاثة أسابيع يبدأ اختيار هيئة المحلفين يوم الإثنين |
Yasa tasarım üç hafta içinde Parlamento karşısına çıkacak. | Open Subtitles | مشروع قانوني أمام البرلمان خلال ثلاثة أسابيع |
üç hafta içinde bu adadan ayrılmazsa ölecek. | Open Subtitles | وإن لم تغادر هذه الجزيرة خلال ثلاثة أسابيع فستموت |
üç hafta içinde tamamlanacak bir dizi görev ve eşlik edecek on iki adam var. | Open Subtitles | لديّ هنا دبّابتك، مع وحدة مكوّنه من 12 مظليّ وقائمة من المهام يجب أن تتم في خلال ثلاثة أسابيع. |
Cinayetçilerin söylediğine göre, cinayetin söz konusu olmadığı üç hafta içinde 50000 dolar kaybetmiş. | Open Subtitles | طبقًا للتحقيقات الجنائية، خسر 50 الف دولار خلال ثلاثة أسابيع أدى إلى الجريمة. |
üç hafta içinde çeşitli kişilere iki düzine satıldı. | Open Subtitles | دزينتان منها قد بيعت خلال ثلاثة أسابيع لأشخاص مختلفين. |
Aksi takdirde Üç hafta Sybil Brand'de kalacaksın. | Open Subtitles | وإلا ستكوني في سجن سنيل براند خلال ثلاثة أسابيع |
Üç haftada üç herif haklandı? Berbat. | Open Subtitles | ثلاثة قُتلوا خلال ثلاثة أسابيع. |
Ben kıskanç değilim. O Üç hafta sonra seni bırakıp bir heykeltraşla giderdi. | Open Subtitles | أنا لست غيورة، كان سيتخلّص منكِ خلال ثلاثة أسابيع لأجل نحّاتة بحلقة بإصبع قدمها |
Kale'nin altına ulaşıp, büyük bir patlama yaratmamız Üç hafta sürer diyebilirim. | Open Subtitles | لكنني أقول إننا سنكون تحت القلعة وقادرين على إحداث إنفجار ضخم خلال ثلاثة أسابيع |