"خلال ثلاثة أيام" - Translation from Arabic to Turkish

    • üç gün içinde
        
    • Üç gün sonra
        
    • Üç gün içerisinde
        
    • Üç güne
        
    • Üç günde
        
    • üç gün sürecek
        
    Gemi üç gün içinde kalkıyor. Ya içindesindir, ya da dışarıda. Open Subtitles ستتم الصفقة خلال ثلاثة أيام إما أن تشترك فيها أو لا.
    Bu, üç gün içinde Japonya'da nakde çevirebileceğiniz 5,000 taellik çekiniz Open Subtitles هذا الشيك ل5،000 تايل لتدفع نقدا في اليابان خلال ثلاثة أيام
    İkimiz de üç gün içinde ölme ihtimalin olduğunu biliyoruz. Open Subtitles كلانا يعلم أن هناك إحتمالٌ بأنك ستموت خلال ثلاثة أيام
    Üç gün sonra, 16 yaşında bir kız... onu öldürmeye kalkan adamla yüzleşmek için mahkemeye çıkacak. Open Subtitles خلال ثلاثة أيام بنت بعمر 16 سنة ستدخل المحكمة لمواجهة الرجل الذي حاول قتلها
    Sonraki feribot Üç gün sonra. Open Subtitles حسناً، العبارة التالية ستمر خلال ثلاثة أيام
    Üç gün içerisinde orada olacağımızı ve Cumhuriyet Şehrini almayı dört gözle beklediğimi söyle. Open Subtitles قولها أننا سنصل خلال ثلاثة أيام ونحن قادمون لأستعادة المدينة الجمهورية
    Üç güne dönmezseniz peşinizden federal polisi yollarım, tamam mı? Open Subtitles إذا لم تعودوا خلال ثلاثة أيام فأني سأرسل المارشالات الفيدراليين خلفكم، أتفهمون؟
    Geçen hafta, bu filizlerin Üç günde bir metre boy attığını gördük, burada 3 yıl içinde sürdürülebilir kerestelik ağaçlardan bahsediyoruz. TED هذه البراعم، شاهدناها تنمو مترا واحدا خلال ثلاثة أيام الأسبوع الماضي، لذا فنحن نتكلم عن خشب دائم في ظرف ثلاث سنوات.
    O halde, Lola önümüzdeki üç gün içinde evlenebilir. Open Subtitles فاذاً ستتمكن لولا من الزواج خلال ثلاثة أيام
    - Oraya doğru geliyoruz ve üç gün içinde varmış olacağız. Open Subtitles جيد، نحن في الطريق إلسك و سوف نصل خلال ثلاثة أيام في الطريق ؟
    Main Strike üç gün içinde başlayacak... gecikme olursa seni sorumlu tutarım. Open Subtitles الضربة الرئيسية خلال ثلاثة أيام أية تأخيرات أحملك المسئولية
    Main Strike üç gün içinde başlayacak. Gecikme olursa seni sorumlu tutarım. Open Subtitles الضربة الرئيسية خلال ثلاثة أيام أية تأخيرات سأحملك المسئولية
    Direnişçi "Mücahitler Bölüğü", Japonya üç gün içinde birliklerini geri çekmezse rehineleri diri diri yakacakmış. Open Subtitles لو لم تسحب اليابان قواتها العسكرية من العراق خلال ثلاثة أيام ماذا حدث؟
    Böyle bi hatunla tanışsam üç gün içinde bana yemek pişirmeye başlar. Open Subtitles لو التقيت بفتاة مثل هذه, فسأجعلها تطبخ لي خلال ثلاثة أيام
    Son kez bir aile güvenlik şefi bir kızın kaçırılmasını önleyemediğinde kız Üç gün sonra kurtulmuştu. Open Subtitles فى أخر عملية تسبب أحد الحراس فى خطف أحد الفتيات لقد أرجعتها لهم فى خلال ثلاثة أيام
    Evde yalnız olacağım. - Üç gün sonra döneceğiz. Open Subtitles ـ سوف نعود خلال ثلاثة أيام ـ هل أخبرناكم؟
    Tüm o parayı Üç gün sonra babasının eski ortağına gönderecekti. Open Subtitles لقد كان مجدولاً أن ينقل كل تلك الأموال لشريك والده السابق خلال ثلاثة أيام
    Eğer Üç gün içerisinde bir şey olmazsa bunu düzeltmek sana kalacak. Open Subtitles إذاً. لو لم يحدث شيء خلال ثلاثة أيام فالأمر متروك لك لتصحيح الأمر
    Üç gün içerisinde Başkanı ameliyat edecek. Open Subtitles وهي ستقوم بإجراء عملية جراحية للرئيس في خلال ثلاثة أيام
    Üç güne okulda görüşürüz. Open Subtitles سأراكِ في المدرسة خلال ثلاثة أيام
    - Bir miktar vardı. Ama Üç günde hepsini sattım. Open Subtitles كان عندنا مجموعة وقد بعناها كلها خلال ثلاثة أيام
    CBP teftişi üç gün sürecek. Open Subtitles تفتيش مصلحة حماية الحدود والجمارك خلال ثلاثة أيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more