"خلال حياتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayatın boyunca
        
    Perişan hayatın boyunca çevirdiğin dolaplar yüzünden onlarca düşman edindin. Open Subtitles كل مكائدك والأعداء الذين رُحت تكتسبهم يوميًّا خلال حياتك التعيسة
    Evet, çünkü bu kod hayatın boyunca değişmekte. TED نستطيع، لأنّه ظاهريّاً، الرمز يتغيّر خلال حياتك.
    hayatın boyunca bu çocuklar ve yüzlercesi için bir kahraman oldun. Open Subtitles شاهد، أنت كنت بطل بالنسبة الى هؤلاء الأطفال و المئات الآخرين، خلال حياتك
    hayatın boyunca hiç çalışmak zorunda kalmadın, değil mi? Open Subtitles أنت لم تفعلي أي شئ مفيد خلال حياتك, اليس كذلك؟
    Böyle konuşmaya devam edersen hayatın boyunca insansız kalacaksın. Open Subtitles استمري بالحديث هكذا و سوف تكوني بدون رجال خلال حياتك
    Tabii ki veriyorum. hayatın boyunca kazandıklarından fakirlere vermen gerektiğini unutmamalısın. Open Subtitles بالطبع أفعل هذا، يجب أن تتذكر خلال حياتك أن تُشارك ما تجنيه مع أشخاص أقل سعادة.
    Şimdi diyeceklerimi dikkatle dinle çünkü hayatın boyunca işine yarayacak dersler çıkarabilirsin. Open Subtitles لأن هناك دروس كثيرة تمر خلال حياتك كلها.
    Önceden ya da hayatın boyunca hangi aptalca, salakça fantastik hayalin olduğunu soruyorum. Open Subtitles انا فقط اسألك ماهي احلامك ماهي احلامك الغبية السخيفه الخياليه التي تفكر بها قبل او من خلال حياتك الحالية
    hayatın boyunca bir çok kez aynadaki yansımana bakacaksın. Open Subtitles أو واعظ بوذى العديد من المرات خلال حياتك ...ستنظرين الى انعكاس صورتك
    Ama referans istersen ya da hayatın boyunca başka bir iş, dilini tutacaksın. Open Subtitles ولكن إذا كنت ترغبين في توصية... أو وظيفة أخرى خلال حياتك يجب أن تلتزمي الصمت.
    Sana hayatın boyunca gücünü göstermesi için. Open Subtitles ! أن يٌظهر كم هو قوى من خلال حياتك
    Eğer o düelloda babanı ya da hayatın boyunca başka birisini öldürmüş olsaydın lanetini devreye sokmuş olacaktın. Open Subtitles لو قتلت أباك في ذاك النزال، أو أيّ أحد سواه خلال حياتك -لنشطت لعنتك .
    hayatın boyunca. Open Subtitles خلال حياتك كلها.
    hayatın boyunca? Open Subtitles خلال حياتك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more