Perişan hayatın boyunca çevirdiğin dolaplar yüzünden onlarca düşman edindin. | Open Subtitles | كل مكائدك والأعداء الذين رُحت تكتسبهم يوميًّا خلال حياتك التعيسة |
Evet, çünkü bu kod hayatın boyunca değişmekte. | TED | نستطيع، لأنّه ظاهريّاً، الرمز يتغيّر خلال حياتك. |
hayatın boyunca bu çocuklar ve yüzlercesi için bir kahraman oldun. | Open Subtitles | شاهد، أنت كنت بطل بالنسبة الى هؤلاء الأطفال و المئات الآخرين، خلال حياتك |
hayatın boyunca hiç çalışmak zorunda kalmadın, değil mi? | Open Subtitles | أنت لم تفعلي أي شئ مفيد خلال حياتك, اليس كذلك؟ |
Böyle konuşmaya devam edersen hayatın boyunca insansız kalacaksın. | Open Subtitles | استمري بالحديث هكذا و سوف تكوني بدون رجال خلال حياتك |
Tabii ki veriyorum. hayatın boyunca kazandıklarından fakirlere vermen gerektiğini unutmamalısın. | Open Subtitles | بالطبع أفعل هذا، يجب أن تتذكر خلال حياتك أن تُشارك ما تجنيه مع أشخاص أقل سعادة. |
Şimdi diyeceklerimi dikkatle dinle çünkü hayatın boyunca işine yarayacak dersler çıkarabilirsin. | Open Subtitles | لأن هناك دروس كثيرة تمر خلال حياتك كلها. |
Önceden ya da hayatın boyunca hangi aptalca, salakça fantastik hayalin olduğunu soruyorum. | Open Subtitles | انا فقط اسألك ماهي احلامك ماهي احلامك الغبية السخيفه الخياليه التي تفكر بها قبل او من خلال حياتك الحالية |
hayatın boyunca bir çok kez aynadaki yansımana bakacaksın. | Open Subtitles | أو واعظ بوذى العديد من المرات خلال حياتك ...ستنظرين الى انعكاس صورتك |
Ama referans istersen ya da hayatın boyunca başka bir iş, dilini tutacaksın. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت ترغبين في توصية... أو وظيفة أخرى خلال حياتك يجب أن تلتزمي الصمت. |
Sana hayatın boyunca gücünü göstermesi için. | Open Subtitles | ! أن يٌظهر كم هو قوى من خلال حياتك |
Eğer o düelloda babanı ya da hayatın boyunca başka birisini öldürmüş olsaydın lanetini devreye sokmuş olacaktın. | Open Subtitles | لو قتلت أباك في ذاك النزال، أو أيّ أحد سواه خلال حياتك -لنشطت لعنتك . |
hayatın boyunca. | Open Subtitles | خلال حياتك كلها. |
hayatın boyunca? | Open Subtitles | خلال حياتك ؟ |