Yaşamam için, laboratuarda bir saat içinde almam gereken bir panzehir var. | Open Subtitles | ،إن نجوتُ ،فهناك ترياق بالمختبر .والذي يجب أن أتلقاه خلال ساعة من الآن .لذا، الوقتُ مهمّ |
Sana yüklendiğim için kusura bakma ama müvekkilimiz bir saat içinde burada olacak. | Open Subtitles | على أي حال ، أنا آسف لكوني ضاغطاً عليك بهذا الشكل لكن موكلنا سيكون هنا خلال ساعة من الآن |
Bir saat içinde tekrar toplansak? | Open Subtitles | لو بإمكاننا عقد الجلسة خلال ساعة من الآن ؟ |
Bir saat sonra, 10:30'da burada buluşalım. | Open Subtitles | سأقابلك هنا , فى خلال ساعة من الآن, 10: 30,تماما |
Bir saat sonra diplomatik bir helikopter onu Osdorp binasından alarak bir jete götürecek. | Open Subtitles | خلال ساعة من الآن ستأخذه طائرة عمودية ديبلوماسة من أملاك اوسدورب إلى طائرة نفاثة بالانتظار. |
Bir saat sonra sudayız. | Open Subtitles | سوف أوصلك إلى الماء خلال ساعة من الآن |
Fidyeciler elmasları bir saat içinde istiyor. | Open Subtitles | كلا ، والخاطفين يطالبون بالفدية خلال ساعة من الآن |
Bir saat içinde gelip alsam sana uyar mı? | Open Subtitles | أيناسبكَ أن آتي وآخذه خلال ساعة من الآن ؟ |
Bir saat içinde ortada orman falan kalmayacak. | Open Subtitles | خلال ساعة من الآن سيكون الغابة منطقة ميتة |
1 saat içinde evinin önüne bir ekip göndereceğim. | Open Subtitles | سأرسل فريقاً أمام منزلك خلال ساعة من الآن |
Baldızı savunma avukatıymış. Bir saat içinde Arlington Meydanı'nda onunla buluşmak istiyor. | Open Subtitles | طلبت مُحامية دفاع جنائي مُقابلته في مربع (أرلينجتون) خلال ساعة من الآن |
Baldızı savunma avukatıymış. Bir saat içinde Arlington Meydanı'nda onunla buluşmak istiyor. | Open Subtitles | طلبت مُحامية دفاع جنائي مُقابلته في مربع (أرلينجتون) خلال ساعة من الآن |
Bir saat içinde viski soda içmek için otelime gelmeye ne dersiniz? | Open Subtitles | ما رأيك فى ان تمر علىّ فى فندقى ونحتسى كأسا من الويسكىsoda... فى خلال ساعة من الآن ؟ |