"خلال ساعه" - Translation from Arabic to Turkish

    • saat içinde
        
    • saat sonra
        
    • bir saate
        
    • saate kadar
        
    • bir saat
        
    • saat içindeki
        
    Bir saat içinde Ivan isimli koca bir adam kapıya dayandı. Open Subtitles وفي خلال ساعه, شخصا ضخم روسي كان واقف على عتبة بابي
    At gösterisine bilet aldım ama bir saat içinde başlıyor. Open Subtitles حسنا، حصلت لنا تذاكر لعرض الخيل، لكنه سيبدأ خلال ساعه
    Kendine gel, bir saat içinde geri gelirsen her şey mükemmel olacak. Open Subtitles فقط كُن على سجيّتك، إن أمكنكَ العوده خلال ساعه فهذا سيكون رائعاً
    Tam bir saat sonra Marquis Oteline git. Open Subtitles خلال ساعه واحده بالضبط توجهى الى فندق ماركيز
    Tam bir saat sonra Marquis Oteline git. Open Subtitles خلال ساعه واحده بالضبط توجهى الى فندق ماركيز
    Doğudaki seçimler bir saate kadar bitiyor, hepimiz diken üstündeyiz. Open Subtitles سوف تنتهى الانتخابات فى خلال ساعه و نحن قلقون جميعاً
    Uçağı bir saate kadar varıyor. İyi bir izlenim bırakmalıyız, Carter. Open Subtitles طائرته ستصل خلال ساعه نريد إعطاءه إنطباع جيد
    Bir saat içinde Komutandan haber alamazsam bu Rus pisliğini suya gömeceğiz. Open Subtitles اذا لم اسمع من القائد خلال ساعه سنفرغها على اولائك الروس الوضيعيين
    Bir saat içinde şehri boşaltması gereken insanların bir listesini yaptım. Open Subtitles لدي قائمة بأشخاص يجب .أن يغادروا المدينة خلال ساعه
    Bir saat içinde inmezsem dairemi kiraya ver. Open Subtitles اذا لم اعود خلال ساعه قوما بتأجير شقتي ..
    Uçuş kontrolü, savaş uçaklarımızın 1 saat içinde döneceklerini bildiriyor. Open Subtitles مركز التحكم الجوى ابلغ بان قوتنا الضاربه ستكون على السطح خلال ساعه
    Silver Streak'in 1 saat içinde Kansas'ta olacağını hesap ediyorum. Open Subtitles انا اتصور ان القطار يجب ان يصل الى كينساس خلال ساعه
    Devlin bir şeyler ayarlayabilir. Yani bir saat içinde bir jet hazırlarız. Open Subtitles ديفلين سيوافق على العمليه الطائره ستكون جاهزه خلال ساعه
    Şimdi, uçağı bir saat sonra inecek. İyi bir izlenim bırakmamız gerek, Carter. Open Subtitles طائرته ستصل خلال ساعه نريد إعطاءه إنطباع جيد
    Bir saat sonra orada ol. O gemiyle ilgili haberler hep canlı yayınlanır. Open Subtitles اريد ان تكون فى شلالات نياجرا خلال ساعه السحب الجاريه دائما تحيا
    Bir saat sonra orada ol. O gemiyle ilgili haberler hep canlı yayınlanır. Open Subtitles اريد ان تكون فى شلالات نياجرا خلال ساعه السحب الجاريه دائما تحيا
    bir saate döneceksin. Satışı yapar yapmaz da bana telefon aç. Open Subtitles ترجع فى خلال ساعه وتتصل بى حالما تتم الصفقه
    bir saate döneceksin. Satışı yapar yapmaz da bana telefon aç. Open Subtitles ترجع فى خلال ساعه وتتصل بى حالما تتم الصفقه
    Bir çaresine bakarız. bir saate oradayım. Open Subtitles سيكون كل شيء على مايرام سأكون عندك خلال ساعه
    - Son bir saat içindeki sekizinci arayışı. Open Subtitles -هذا ثامن اتصال خلال ساعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more