"خلال هذه الساعة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir saat içinde
        
    bir saat içinde karakolda olacak. Open Subtitles سيعتقلونه وسيضعونه فى الحجز خلال هذه الساعة
    Şimdi, onunla ilgilenilmesini istiyorum. bir saat içinde. Open Subtitles في الوقـــت الحالي أريده أن يفحص خلال هذه الساعة
    Herkesin gergin olduğunu biliyorum ama umarım, bir saat içinde herkes Minneapolis civarında yere inmiş olacak. Open Subtitles اعلم ان الجميع متوتر ولكن نأمل ان الجميع سيكونون على الارض في مينيا بوليس خلال هذه الساعة
    En fazla bir saat içinde bildireceğim size nerede pusuya yatacağınızı ve gizlice gözetleyip tam olarak ne zaman saldıracağınızı. Open Subtitles خلال هذه الساعة على أكثر تقدير سأخبركما بالمكان الذي ستختبئان فيه وبما سيعلمني به جواسيسي عن انسب اللحظات لارتكاب الفعلة
    Seçilmiş Kişi'yi ölü veya diri bir saat içinde bana getirmekle yükümlüsünüz. Open Subtitles عليكم أن تُحضروا الشخص المختار إليّ أو اجلبوا لي رأسه خلال هذه الساعة
    Vatandaşlar, Alex Lannon isimli Seçilmiş Kişiyi bir saat içinde bana getirmekle yükümlüsünüz. Open Subtitles أيها المواطنون , عليكم أن تُحضروا الشخص المختار خاصتكم أليكس لانون , إليّ , خلال هذه الساعة
    bir saat içinde elimde olmasını umuyorum. Open Subtitles أتوقع وصوله إلى يدي خلال هذه الساعة
    bir saat içinde tahliyeyi başlatıyorlar. Open Subtitles انهم يشَرَعَون لاطلاقه خلال هذه الساعة
    Anthony seni kovmak için cesaretini toplayabilirse bir saat içinde seni görmeye gelecek. Open Subtitles (أنتوني) سيأتي خلال هذه الساعة ليرى إن كان يملك الشجاعة لطردك
    Alex Lannon isimli, Seçilmiş Kişi'yi bir saat içinde ölü veya diri teslim etmekle yükümlüsünüz. Open Subtitles عليكم أن تُحضروا الشخص المختار رجلٌ يدعى (أليكس لانون إليّ , أو اجلبوا إليّ رأسه خلال هذه الساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more