"خلد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Köstebek
        
    • köstebeği
        
    • köstebeğim
        
    • ornitorenk
        
    Köstebek fareleri karşılaştığı zaman koklaşarak birbirlerinin sosyal konumunu tespit eder ve sonra daha düşük olan alttan geçer. Open Subtitles عندما يتقابل جـرذان خلد يقيّمان أحدهما للآخر بحاسة الشـمّ والأصغر منهما يجب أن يعبر من تحت الجـرذ الكبير
    CIA Köstebek avına çıktı. Open Subtitles إنّ وكالة المخابرات المركزية على a صيد خلد للإكتشاف
    Morlocklar. C.H.U.D.'lar. Köstebek insanlar! Open Subtitles شعب (مورلوك)، كائنات (تشاد) ، شعب خلد الأرض
    Kahin Beş'in, içimizde başka bir köstebeği olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles تفكّر النبي فيف هل له خلد آخر داخل الوكالة؟
    İyi eğitilmiş bir porsuk köstebeği ordusu ile saldırırız. Open Subtitles نحزف بجيش من جيش من خلد الغرير المدرب تدريبا عاليا
    - Ben bir köstebeğim. Open Subtitles -أنا حيوان خلد.
    "ornitorenk Polis Ekibi: Vıraklayan Kurbağa" adlı çocuk kitabımın çıkmasını bekliyorum. TED أنا أتوقع إطلاق كتاب فصلي يسمى "فرقة شرطة خلد الماء : الضفدع الذي ينقنق"
    Ama maalesef, Tobias kiralık Köstebek kostümüyle görünene kadardı. Open Subtitles لكن لسوء الحظ, كان هذا (طوباياس) الذي ظهر في حلّه الخلد المستأجرة -أنا خلد
    Çünkü örgüte haber veren bir Köstebek olduğunu sanıyorsun. Open Subtitles - لأن هناك خلد ينقل خارج زنزانتنا.
    ♪ herhangi bir küçük Köstebek güneşte eğlenmek ister mi ♪ Open Subtitles "وأي خلد صغير يستطيع المرح أمام الشمس"
    - Aramızda bir Köstebek var. Open Subtitles أن لدينا خلد (يقصد هنا بخلد يعني واشي )
    Köstebek yok. Open Subtitles ليس هنالك خلد
    Şimdi söylemenin tam zamanı. ornitorenk. Open Subtitles اعتقد انني قلت حيوان خلد الماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more