"خلفكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • arkanda
        
    • arkandayım
        
    • geride
        
    • arkana
        
    • arkandan
        
    • Arkandaki
        
    • peşinden
        
    • arkada
        
    • peşinde
        
    • arkanızda
        
    • sırtında taşırken
        
    • Peşine
        
    • arkanızdaydım
        
    Bir ay önce buraya geldiğimde çok sevimli iki kız vardı arkanda vokal yapıyorlardı. Open Subtitles عندما أتيت هنا منذ شهر. كان هناك فتاتين لطيفتين. وكانوا يغنون خلفكِ.
    Senin kadar üzgün değilim, hemen arkanda belirip seni bıçaklarım. Open Subtitles ليس كما ستكونين آسفة بالفعل، عندما أنتقل خلفكِ وأطعنكِ حتى الموت
    İyi olacaksın. Hemen arkanda olduğumuzu hatırla. Open Subtitles ستكوني على ما يرام تذكري فقط أننا خلفكِ مباشرة
    Rahatla. Hemen arkandayım. Open Subtitles استرخى, سأكون خلفكِ مباشرةً
    Ya da Frederick'i geride bıraktığın için seni affedemediğinden mi? Open Subtitles أو بسبب أنه لا يستطيع نسي ترككِ ل فريدريك خلفكِ
    Seni ameliyata sokmazlar veya biri ateş ederken ördek gibi arkana saklanırlar. Open Subtitles فاما يختارون شخصاً غيركِ لكي يشترك في الجراحة أو يختبئون خلفكِ كدرع عند اطلاق النار
    Burada, arkanda, bu sırada, bugün çok ama çok defa durdum. Open Subtitles لقد وقفتُ خلفكِ هنا في هذا الدور في هذا اليوم مرّاتٍ عديدة
    arkanda koca CIA vardı. Neler oluyor? Open Subtitles رميتِ الاستخبارات المركزية خلفكِ فما الذي يجري؟
    Her şeyi arkanda bırak ki yoluna devam edebilesin. Open Subtitles ضعِ كل شيء خلفكِ لكي تستطيعي أن تمضي قُدماً.
    Ama lanet olası ürkütücü bir herif tam arkanda duruyor. Open Subtitles لكن, هُنالكَ رجلٌ لعيّنٌ مُخيّف, واقفٌ خلفكِ مُباشرةً.
    Ayrıca bu şehirde silah olan tek yer tam arkanda duran malzeme odası. Open Subtitles والمكان الوحيد في هذه البلدة الذي لازال فيه أسلحة هي غرفة المؤن التي خلفكِ
    Bundan sonra her ne yaparsan, hemen arkanda, SWAT ekibi ve prangalarla peşinde olacağım. Open Subtitles أيًا كان ما تعدين له مستقبلاً سأكون خلفكِ بالمرصاد مع فريق من القوات الخاصة وزوج من الأصفاد
    Tamam, arkanda duracağım. Open Subtitles ‫لذلك لا تقف في طريقي. ‫نعم، ساقف خلفكِ تماما.
    Senin arkandayım. Open Subtitles خلفكِ طيلة الرّحلة
    Evet. Hemen arkandayım. Open Subtitles أجل، سأكون خلفكِ تماماً
    Senin arkandayım. Open Subtitles حسناً، وأنا خلفكِ
    Bu eski sensin, tatlım. Sadece bunları geride bırakmalısın. Open Subtitles هذا ماضي عزيزتي ، إتركيه خلفكِ يمضي هذا كل مافي الأمر
    Bakmayı hiç istemediğin yere. Gözünün ucuyla arkana bak. Open Subtitles حيث لاتودين النظر أبداً زاوية عينكِ , أنظري خلفكِ
    Prenses, arkandan rüzgar esiyor Open Subtitles اميرتي يجب ان تغطي خلفكِ حت لا يصل اليك الريح
    Eğer gazoz falan istersen... Arkandaki buzdolabına uzanıver. Open Subtitles أسمع,هلترغبينبالصوداأوأيّشيءآخر .. ـ خُذّي من الثلاجة التيّ خلفكِ.
    Eğer bir saate kadar çıkmazsan, peşinden gelirim. Open Subtitles إذا لن تخرجي من هناك بعد ساعة .. سأدخل خلفكِ
    Beni görmezden geldin. Beni arkada bıraktın. Open Subtitles لقد تجاهلتيني , وتركتيني خلفكِ
    Ama senin peşinde değiller, yani endişelenmene gerek yok. Open Subtitles لكنهم لا يسعون خلفكِ لذالك ليس عليكِ أن تقلقي.
    Sorun şu ki ekip sizin arkanızda trafikte takıldı kaldı. Open Subtitles وهو ما يشكلّ مشكلة لأنهم عالقون في الزحمة المرورية خلفكِ
    * Zordur yaşamak kötü anıları sırtında taşırken * Open Subtitles * ومن الصعب الرقص * * مع شيطان خلفكِ *
    Ekibimin Peşine düşersen, ben de senin Peşine düşerim. Open Subtitles إتّفاقنا قد إنتهى وإذا سعيتِ خلف فريقي فسوف أسعى خلفكِ
    Konserde tam arkanızdaydım. Open Subtitles لقد كنت خلفكِ مباشرة في الحفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more