"خلق عالم" - Translation from Arabic to Turkish

    • olacağımız bir dünya
        
    • sahip olacağımız bir
        
    • dünya yaratmak
        
    • dünya yaratabiliriz
        
    Yani eğer bir değişim yaratacaksak, eğer bu tür imkanlara sahip olacağımız bir dünya yaratacaksak, o zaman insanlara imkan tanımayı tercih edin. TED إذا أردنا إحداث ذلك التغيير، إذا أردنا خلق عالم حيث تكون لنا جميعا نفس هذه الفرص، إذا عليك أن تختار فتح الباب للناس.
    Ve benim en büyük endişem bir tür sefil topluma yataklanan ve fırsat yerine adaletsizlik ortaya çıkaran ekonomi tarafından desteklenen gösterişli teknolojilere sahip olacağımız bir dünya meydana getiriyoruz. TED وقلقي الأكبر أنّنا بصدد خلق عالم حيث ستكون هناك تكنولوجيا متقدّمة موجودة في مجتمع متدنّ ومدعوم باقتصاد يقوم بخلق عدم المساواة بدلاً من الفرص.
    Yeni ve daha iyi bir dünya yaratmak istiyorsak tuzak ve katliamlarla başlamanın en doğru yol olacağını düşünmüyorum. Open Subtitles إذا أردنا خلق عالم جديد وأفضل، لستُ متأكد من أنّ الخداع هو أفضل طريقة للبدء.
    Kusursuz bir dünya yaratmak. Open Subtitles خلق عالم مثالي
    Eğer güçlerimizi birleştirirsek yeni bir dünya yaratabiliriz. Open Subtitles إنْ وحّدنا قوتنا، معاً سيكون بوسعنا خلق عالم جديد.
    Biz kendimize ait bir dünya yaratabiliriz Ethan. Open Subtitles بوسعنا خلق عالم يخصنا يا (إيثان)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more