"خلنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • sandık
        
    • düşündük
        
    • sanıyorduk
        
    • düşünmüştük
        
    Sizi hurdalıkta kaybettiğimizi sandık. Open Subtitles خلنا أننا فقدناكم في مقلب النفايات يا رفاق
    Tehlikeyi ortadan kaldırdık sandık ama o zamanlar, şu an bildiklerimizi bilmiyorduk. Open Subtitles خلنا أننا أبدنا التهديد، لكننا جهلنا عندئذٍ ما نعلمه الآن.
    Tehlikeyi ortadan kaldırdık sandık ama o zamanlar, şu an bildiklerimizi bilmiyorduk. Open Subtitles خلنا أننا أبدنا التهديد، لكننا جهلنا عندئذٍ ما نعلمه الآن.
    Evet, seri katile verdiğin aynı özgürlükten keyif alırsın diye düşündük. Open Subtitles أجل، خلنا أنك ستسعد بنفس الحرية التي منحتها لذلك القاتل المتسلسل
    Arada bir tadına bakmak istersin diye düşündük. Open Subtitles خلنا أنّك قد تحنّ للماضي بين الآونة والاخرى
    Arayıcı'nın hayattayken daha çok yararlı olacağını sanıyorduk. Open Subtitles خلنا أنّ الباحث أكثر قيمة حيّاً ، عنه وهو ميّتاً.
    Bunun çok iyi olduğunu düşünmüştük. Çünkü o disipline ve programlara uyan birisi. Open Subtitles لقد خلنا انه رائع لانه صارم من حيث مواعيده
    Seni cin çarptığını sandık. Open Subtitles خلنا أن مساً شيطانياً قد أصابكِ.
    Canavarlarla nasıl savaşacağımızı bildiğimizi sandık. Open Subtitles خلنا أننا تعلّمنا كيفيّة قتال الوحوش.
    Biliyor musun Maria'yla birlikte ilk birkaç ay hayatta kaldıktan sonra oraya vardığımızda her şey yoluna girecek sandık. Open Subtitles لعلمك، بعدما نجوتُ و(ماريا) خلال البضعة أشهر الأولى... عندما وصلنا لهناك، خلنا أن حياتنا ستكون كما يرام.
    Öldüğünüzü sandık. Open Subtitles خلنا أنك ميت
    Öldün sandık. Open Subtitles "خلنا أنك ميت"
    Aradığımız bir şeyi bulmamıza yardımcı olabileceğini düşündük. Open Subtitles خلنا أنه بإستطاعتنا الإستفادة به للعثور على شيء كنّا نبحث عنه
    Masum olduğunuzu bilirseniz rahatlayabileceğinizi düşündük. O yüzden rahat olabilirsiniz. Open Subtitles خلنا أنكَ ستشعر بالراحة لمعرفة بأننا نعرف بأنكَ بريء كي يمكنكَ أن تشعر بالراحة
    Ertesi gün cinayet olabileceğini düşündük. Open Subtitles بعد اليوم الذي خلنا بأنّه قد تكون جريمة
    düşündük ki, onu babalığa uygun değilmiş gibi gösterecek bir şeyler yaparsak... Open Subtitles خلنا أن لو بإمكاننا فعل شيءٍ ما يجعله يبدو غير مؤهل ليكون والداً...
    Bunu neden tekrar yapabileceğimizi düşündük bilmiyorum. Open Subtitles أجهل لما خلنا أن بوسعنا فعل هذا مجدداً
    Seni burada bulabileceğimizi düşündük. Open Subtitles خلنا بأننا سنجدكما هنا
    Onu kaybettiğimizi sanıyorduk o yüzden seni aldık ekibe Open Subtitles بربك! خلنا أننا كنّا نفقدها خلنا لو أبقينا عليها طويلاً قد نفقد سبيلها
    İşlerinin de bağlantılı olduğunu düşünmüştük. Open Subtitles خلنا أن الأمر قد يكون مرتبطاً بعملهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more