"خلوياً" - Translation from Arabic to Turkish

    • cep
        
    cep telefonuna sahip olmanın nasıl bir şey olduğunu görmek istedim. Open Subtitles أردت فقط أن أعلم كيف يكون الشعور حين تمتلك هاتفاً خلوياً
    cep telefonu almamak konusunda anlaştığımızı sanıyordum. Open Subtitles ظننت أننا متفقان على ألا نحضر لها هاتفاً خلوياً
    cep telefonun olmadığına inanamıyorum. Open Subtitles الجميع يرسلون رسائل لبعضهم هذه الأيام , لا أصدق أنك لا تملك هاتفاً خلوياً
    Pekala, cep telefonu kullandığına göre hangi yüzyılda yaşadığımızı biliyorsun. Open Subtitles حسناً ، أعلم ، بما أنك تستخدم .. هاتفاً خلوياً فأنت تعلم أيّ قرن هذا
    O.Y.İ. teknede yeni evlilere ait bir cep telefonu buldu. Open Subtitles وحدة مسرح الجريمة وجدوا هاتفاً خلوياً على القارب
    Elinde cep telefonu olan birini ara. Open Subtitles سنبحث عن شخصٍ ما يحمل هاتفاً خلوياً
    Her satıcının cep telefonu var ama bunlar çağrı cihazı kullanıyor. Open Subtitles يملك كل تاجر مخدرات هاتفاً خلوياً
    cep telefonu ve arabulucu istiyorum! Open Subtitles أريد هاتفاً خلوياً و مفاوضاً, الآن
    Annenin kendi cep telefonu var mı? Open Subtitles هل تملك أمي هاتفاً خلوياً خاصاُ بها ؟
    Tabii ya, cep telefonu çaldım diye bana ağır ceza verdiler, öyle mi? Open Subtitles ... أنا أقضي عقوبة فدرالية لأنني سرقت هاتفاً خلوياً .. بجدّيه؟
    Birisi dersime cep telefonu mu getirdi? Open Subtitles هل أحضر أحد هاتفاً خلوياً لصفّي؟
    Çalıntı bir cep telefonunu arıyoruz. Open Subtitles إننا نتعقب هاتفاً خلوياً مسروقاً
    Yani o olabilir. Ayrıca cep telefonu olduğunu biliyoruz! Open Subtitles ونعرف أنها تملك هاتفًا خلوياً!
    Bir cep telefonu al, tatlım. Open Subtitles اشتري هاتفاً خلوياً يا عزيزتي
    Anladığımız kadarıyla Bay Meier'ın cep telefonu yokmuş. Open Subtitles علمنا بأنّ السيد (ماير) لم يكن يملك هاتفاً خلوياً
    Telsizden o çocuğun benim olduğum caddedeki bir mağazadan cep telefonu çaldığını duydum. Open Subtitles سمعت على الإذاعة أن فتى قد سرق هاتفاً خلوياً من متجر في شارع (أمبروس) الذي أسلكه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more