Edirne'den, Halil Paşa'dan mektup geldi Sultan'ım. | Open Subtitles | لدينا خطاب من (خليل باشا) قادما من (أدرنة) أيها السلطان. |
Haklısın, Halil Paşa'yı baş veziri yapmış. | Open Subtitles | أنت على حق,لقد عين (خليل باشا) مستشاره الأكبر. |
Başta Halil Paşa olmak üzere, Latinlerin, Papa'nın, Macarların hepimizin Karamanoğlu'nun yanında olduğuna dair bir mektup yazabilirsiniz. | Open Subtitles | يمكنك أن تكتب خطابا تقول فيه أننا كلنا ندعم إمارة"كرمان" وأعنى بكلنا(خليل باشا),و(اللاتينيين) و(المجريين) و(البابا) |
Halil Paşa'nın desteği olmadan bu kadar kısa sürede böyle büyük bir orduyu toplaması mümkün değil. | Open Subtitles | بدون دعم (خليل باشا) فلا يمكنه حشد جيش ضخم فى فترة زمنية قصيرة. |
Halil Paşa boşuna kaygılandığını anlamış oldu. | Open Subtitles | لقد رأى (خليل باشا) أنه قلقه لم يكن فى محله. |
Edirne'den, Halil Paşa'dan mektup geldi Sultanım. | Open Subtitles | لدينا خطاب من (خليل باشا) قادما من (أدرنة) أيها السلطان. |
Haklısın, Halil Paşa'yı baş veziri yapmış. | Open Subtitles | أنت على حق,لقد عين (خليل باشا) مستشاره الأكبر. |
Başta Halil Paşa olmak üzere, Latinlerin, Papa'nın, Macarların hepimizin Karamanoğlu'nun yanında olduğuna dair bir mektup yazabilirsiniz. | Open Subtitles | يمكنك أن تكتب خطابا تقول فيه أننا كلنا ندعم إمارة"كرمان" وأعنى بكلنا(خليل باشا),و(اللاتينيين) و(المجريين) و(البابا) |
Halil Paşa'nın desteği olmadan bu kadar kısa sürede böyle büyük bir orduyu toplaması mümkün değil. | Open Subtitles | بدون دعم (خليل باشا) فلا يمكنه حشد جيش ضخم فى فترة زمنية قصيرة. |
Halil Paşa boşuna kaygılandığını anlamış oldu. | Open Subtitles | لقد رأى (خليل باشا) أنه قلقه لم يكن فى محله. |
Ancak Başvezir Halil Paşa, Haçlıların Osmanlı topraklarına gireceği endişesiyle Sultan 2.Murat'ın tahta dönmesini sağladı. | Open Subtitles | لكن المستشار الكبير(خليل باشا) قد أعاد السلطان (مراد الثانى) إلى العرش مرة أخرى وذلك بسبب التهديد المحتمل من حملة صليبية أخرى |
Yaptığınız her şeyde bir hikmet olduğunu biliyorum ancak hem Halil Paşa'yı tekrar baş vezir yapmanız hem de Konstantin'e taviz vermeniz halkımızda hayal kırıklığı yarattı. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هناك سبب لكل شىء تقوم به. ولكن.. أن تعيد (خليل باشا) إلى منصبه مجددا... |
Halil Paşa, senden de yeniçerinin teçhizatı ve silah durumuyla ilgili geniş bir rapor istiyorum. | Open Subtitles | (خليل باشا),اريد تقريرا مفصلا عن معدات وذخيرة "الأنكشارية" المترجم: الانكشارية هى طائفة عسكرية من المشاة العثمانيين وهى أقوى فرق الجيش. |
Hani Çandarlı Halil Paşa bizim yanımızdaydı? | Open Subtitles | ظننت أن (خليل باشا) سوف يدعمنا |
"Veziriazam Halil Paşa da benimledir. | Open Subtitles | "المستشار الكبير(خليل باشا) يدعمه |
Bu mektupla Halil Paşa'yı köşeye sıkıştıran Sultan Mehmet onun yeniçeriler üzerindeki gücünü de ortadan kaldırmak istiyordu. | Open Subtitles | أراد السلطان(محمد) أن يكبح تأثير(خليل باشا) على الجنود والذى أصبح فى موقف سىء للغاية بسبب هذا الخطاب... |
Ancak Başvezir Halil Paşa, Haçlıların Osmanlı topraklarına gireceği endişesiyle Sultan 2.Murat'ın tahta dönmesini sağladı. | Open Subtitles | لكن المستشار الكبير(خليل باشا) قد أعاد السلطان (مراد الثانى) إلى العرش مرة أخرى وذلك بسبب التهديد المحتمل من حملة صليبية أخرى |
Yaptığınız her şeyde bir hikmet olduğunu biliyorum ancak hem Halil Paşa'yı tekrar baş vezir yapmanız hem de Konstantin'e taviz vermeniz halkımızda hayal kırıklığı yarattı. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هناك سبب لكل شىء تقوم به. ولكن.. أن تعيد (خليل باشا) إلى منصبه مجددا... |
Halil Paşa, senden de yeniçerinin teçhizatı ve silah durumuyla ilgili geniş bir rapor istiyorum. | Open Subtitles | (خليل باشا),اريد تقريرا مفصلا عن معدات وذخيرة "الأنكشارية" المترجم: الانكشارية هى طائفة عسكرية من المشاة العثمانيين وهى أقوى فرق الجيش. |
Hani Çandarlı Halil Paşa bizim yanımızdaydı? | Open Subtitles | ظننت أن (خليل باشا) سوف يدعمنا |