"خليّة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kovan
        
    • hücre
        
    • hücresi
        
    • hücrede
        
    • hücresine
        
    • grubun
        
    • hücrenin
        
    • hücreye
        
    Bu tek bir kovan Albay, bu da bizi sadece kontrol ettiklerini gösterir. Open Subtitles إنها مركبة خليّة واحدة ربّما يقومون بعملية استطلاع
    Bu sistemden tek bir sıçrama uzakta bir kovan gemisi daha var. Open Subtitles هناك مركبة خليّة أخرى على مسافة نصف قفزة من هنا
    İnsan vücudu her saniye 25 milyon hücre meydana getirir. Open Subtitles الجّسم البشريّ يُنتج أربعًا وعشرين مليون خليّة جديدة كلّ ثانيةٍ.
    DNA ve hücre yenilenmesine iyi geliyor. Kanseri de yavaşlatıyor. Open Subtitles إنّه مفيد لترميم خليّة البصمة الوراثيّة، كما أنّه يبطئ السرطان.
    Yani her canlı hücrenin, bitki, böcek veya insan hücresi de olsa, nanobiyo parçalar üretmeye kodlanmış bir DNA'sı var. TED إذاً كلّ خليّة حيّة، سواء كانت قادمةً من نبات أو حشرة أو إنسان لديها حمض نووي يحوي الشيفرة الوراثية لصنع أجزائها المختلفة
    Yani, biri seni araştırıyor olabilir. Şu anda, başka bir gizli hücrede. Open Subtitles لذا قد يتحرّى أحدهم أمركَ الآن، خليّة متخفّية أخرى
    Tabii ki beyninde tek bir insan beyin hücresine rastlanılmadı. Open Subtitles بالطبع، ليست هناك خليّة بشريّة في رأسها لكن،
    - Bir şeyler bulmuş olabileceklerini düşündük. - Terörist bir grubun vurmakla tehdit ettiğinin ve binlerce insanın tehlikede olduğunun farkına varın. Open Subtitles أنتما تدركان أنّ هناكَ خليّة إرهابيّة تهدّد بالضرب وحياة الآلاف قد تكون في خطر؟
    Fakat bazen, bir hücrenin tadı kötü olabilir. TED لكن من وقت للآخر، قد يوجد خليّة مذاقها سيء.
    Birinci adım düşman bir kovan buluruz ve tarayıcı menzilinin dışında bir noktaya sıçrarız. Open Subtitles الخطوة الأولى: نجد خليّة عدوّة أخرى وننتقل إلى موقع خارج نطاق المجسّات
    Sanırım kraliçe uzaylı için bir kovan yapacağım. Open Subtitles أظن يفترض بي أن ألج خليّة النحل لأجل ملكة الدخلاء
    Bu programı kırmayı başarabilirsem bu da oldukça olası tabii gördüğümüz bütün kovan gemilerini bombalayabiliriz. Open Subtitles إن استطعت اختراق البرنامج وهذا أمر محتمل... فيمكننا تدمير أيّ مركبة خليّة بالسلاح النووي
    Dokuz sıra fasulye ve bal arıları için bir kovan edineceğim. Open Subtitles تسعة صفوف فاصولياء'' ''... سأزرعها هناك خليّة لنحل العسل'' ''.و
    Bütün bir kovan gemisi. Open Subtitles مركبة خليّة بأكملها.
    Proteinler, ki bir kısmını bu hücre içinde görüyorsunuz, temel olarak vücudumuzdaki tüm önemli işlevleri yerine getirir. TED البروتينات، بعضًا مما ترون داخل خليّة هنا، إنها تضطلع بصفة أساسية بكل الوظائف المهمة في أجسامنا.
    Kardeşim geri gelip, sana karaciğerimi hücre hücre anlattırmadan. Open Subtitles قبل أن تعودَ وتطلبَ منكِ أن تصفي كبدي خليّةً خليّة
    İnsan vücudundaki tek bir hücre bile ilaçtan yapılmamıştır. Open Subtitles و لا خليّة واحدة في جسدك تصنعها العقاقير.
    Burası S.P.I.'yı son zamanda tehdit eden grubun yerel hücresi. Open Subtitles هذه خليّة محليّة للمجموعة، استلمت شركة "س. ب. م." تهديدات منهم مُؤخراً.
    Ama Palmer Teknoloji'nin güç hücresi büyük bir ilerleme olacak. Open Subtitles لكن (خليّة الطاقة) لـ (تقنيّات بالمر) تقدّم سبقًا علميًّا عظيمًا.
    - Kim "Terör hücresi"ni izlemek ister? Open Subtitles -من يرغب بمشاهدة "خليّة الإرهاب"؟
    Bu elementlerin bir solar hücrede birleştirilmesi hâlinde güneş enerjisinden %100 randıman alınacağına dair bir teori var. Open Subtitles ثمّة نظريّة أنّه إن أمكننا إيجاد وسيلة لدمج هذه العناصر في تصميم خليّة شمسيّة فيمكننا تسخير 100% من طاقة الشمس
    Yakıt hücresine vurma yeter. - Al. Open Subtitles لاتضرب خليّة الوقود وحسب هنا
    Bir yetkiliye, pusucu hücreye vs. Open Subtitles للمتحّكم خليّة نائمة , لشخص ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more