"خمس سنوات من" - Translation from Arabic to Turkish

    • beş yıl
        
    • beş sene
        
    • beş yılı
        
    • Beş yıllık
        
    • beş yılını
        
    • beş yıldır
        
    beş yıl boyunca işin anlamı adamları bağırtmak yalvarışlarını duymaktı. Open Subtitles خمس سنوات من العمل, جعلت رجال يصرخون ويتوسلون طلباً للرحمة,
    Tercih, hizmetlerin derhal sekteye uğramasıyla beş yıl sonraki bir yaş sarsıntısı arasında. Open Subtitles الخيار بين وقف الخدمة الفوري أو رفع السن بعد خمس سنوات من الآن
    Muhtemelen, beş yıl sonra umrunuzda bile olmayacak. TED إحتمالات الأمر، هى أنكم لن تهتموا لهذا القرار خلال خمس سنوات من إتخاذه.
    Ben uzun zamandır eve gitmedim, beş sene kadardır. TED لم أكن في وطني حتى الآن لفترة من الزمن، لحوالي خمس سنوات من الآن.
    Oğlumun hayatından beş yılı benden çaldın. Open Subtitles لقد سرقتي مني خمس سنوات من حياة إبني من أعطاكِ الحق لفعل ذلك ؟
    Beş yıllık evliliğimizde doğru zamanı bir türlü bulamadın mı? Open Subtitles خلال خمس سنوات من زواجنا، لم تستطيعي إيجاد الوقت المناسب؟
    35'ime geldiğimde çocuk sahibi olmak istersem, bu, bugünün beş yıl öncesinden evleniyor olmam gerektiği anlamına geliyor. TED و إذا أردت الإنجاب في سن ال35، فهذا يعني أنه علي أن أبدأ خمس سنوات من قبل.
    Bundan beş yıl önce böyle olmasını umardım. ota alındım, bana gaz maskesi takıldı (milyon başına 80 birim H2S içeren TED هذا ما أتمنى أن يحدث لي خمس سنوات من الآن: اُرجعت للقارب واُعطيت قناع غاز فيه 80 جزءا في المليون من كبريت الهيدروجين.
    Çünkü bundan beş yıl sonra, bizim korkunç nükleer güce karşı gerçekten sahip olacağımız alternatifler aklınızı başından alacak. TED لأن بعد خمس سنوات من الآن، ستجتازك وسنحصل على بدائل متجددة لهذه الطاقة النووية الوخيمة ذات القوة الرهيبة.
    Karısı öldükten beş yıl sonra biriyle tanışmaya kendini hazır hissetti. TED بعد خمس سنوات من وفاة زوجته، شعر أخيرًا أنه مستعد للبدء في المواعدة مجددًا.
    Onunla evlendikten beş yıl sonra. Open Subtitles ـ نعم وكان ذلك بعد خمس سنوات من زواجي بها
    Tam beş yıl boyunca bize güldüler, araştırmalarımız görmemezlikten gelindi. Open Subtitles خمس سنوات ...من الضحك على تجاهل أبحاثنا من قبل الزملاء
    Öbür adada beş yıl uğraştılar ve elektrikli tel çektiler, yine de işe yaramadı. Open Subtitles خمس سنوات من العمل والاسيجة المكهربة لم تكفي لتجهيز الجزيرة الأخرى.
    Anlaşılan beş yıl boyunca solucanlar beyninden arda kalanları da kemirmiş Open Subtitles اظن خمس سنوات من تناول ديدان الارض كافية للذهاب بعقلك ان كان لك عقل
    İşte, sonunda, beş yıl boyunca pireli köylerde... zar zor geçimimizi sağladıktan sonra... nihayet layık olduğumuz yere dönüyoruz-- Open Subtitles وبعد خمس سنوات من المعاناة من أجل لقمة العيش ..فى القرى الموبوءة سنعود فى النهاية إلى حيث ننتمى
    beş yıl boyunca, kızınızın hayatta olup olmadığını bilmemek... Open Subtitles خمس سنوات من عدم معرفه اذا كانت ابنتك حيه أو
    beş sene boyunca karargahta kaldıktan sonra daha dün Afrika'daymışız gibi uyanıyor. Open Subtitles انه مذهل خمس سنوات من الغيبوبة وتستيقظ كما لو انه بالأمس كنا في أفريقيا
    Bundan beş sene sonra burası apartmanlar ve ucuz dairelerle dolacak. Open Subtitles بعد خمس سنوات من الآن سيكون هنا سكنات بأسعار معقولة, وحدات متعددة الأسر
    Hayatlarının beş yılı boyunca, kara delik çevresinde daire çizdiklerini hayal edin. Open Subtitles "تخيل لو أنهم داروا حول "الثقب الأسود لمدة خمس سنوات من سنواتهم
    Beş yıllık bir seks yaşamı çok uzun sayılmaz. Open Subtitles خمس سنوات من الحياة الجنسية، هذا ليس كثيرا
    beş yılını haksız yere hapiste geçirdikten sonra... Open Subtitles انا اعتقد انه بعد خمس سنوات من الاحتجاز الظالم لموكلي
    İşte nihayet, beş yıldır pire kaynayan köylerde... karın tokluğuna çalıştıktan sonra... sonunda ait olduğumuz yere döneceğiz. Open Subtitles لذا، أخيراً بعد خمس سنوات من أكل الفتات في القرى المليئة بالبراغيث، أخيراً سنعود إلى حيث ننتمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more