"خواطر لأجل" - Translation from Arabic to Turkish

    • aşkına
        
    Tanrı aşkına, şu saçma rüya mı yine? Open Subtitles أوه، خواطر لأجل اللهِ، هذا لهَلْ بذلك الحلمِ الغبيِ؟
    Tanrı aşkına, ikinizin ilişkisine karşı olmadığımı söyledim ya. Open Subtitles خواطر لأجل اللهِ، أخبرتُ الإثنان منك، أَسْحبُ إعتراضَي. الآن، يَجيءُ، دعنا نَذْهبُ.
    Tanrı aşkına, seni ahmak, üzerime su döktün. Open Subtitles خواطر لأجل اللهِ، سَكبتَ ماءاً في جميع أنحاء ني، أنت حمار.
    Tanrı aşkına, Boston'dan daha yeni döndüm. Open Subtitles أنا فقط عُدتُ مِنْ بوسطن، خواطر لأجل اللهِ.
    Tanrı aşkına! Claire'’den ayrıldım. Open Subtitles خواطر لأجل اللهِ أنا فقط أنهيتُ الأشياءَ مَع كلير.
    Tanrı aşkına, Temmuz'da yayımladık. Open Subtitles خواطر لأجل اللهِ , نَشرنَا في يوليو.
    Ama dün ben küvetteyken şeftali garip kokuyor demek için içeri girmiştin Tanrı aşkına baba! Open Subtitles الذي لَمْ يُتوقّفْك أمس عندما جِئتَ في سُؤالي إذا a مضحك خوخ الكانت رائحته. خواطر لأجل اللهِ، أَبّ.
    Çok gergindir Tanrı aşkına, kımıldayıp durmayın Open Subtitles هو عصبي كالدجاجةِ. أوه، خواطر لأجل اللهِ، توقّف يَتململُ!
    Tanrı aşkına, Rachel bu. Open Subtitles أَعْني، هو رايتشل، خواطر لأجل اللهِ.
    Tanrı aşkına, Connecticut'ta büyüdüm. Open Subtitles كَبرتُ في كونيكتيكت، خواطر لأجل اللهِ،
    Zaten Allah aşkına cevap, biliyorum. Open Subtitles نَعْرفُ الجوابَ، خواطر لأجل اللهِ.
    Tanrı aşkına, yardımımıza ihtiyacı var! Open Subtitles خواطر لأجل الله، يحتاج مساعدتنا!
    - Tanrı aşkına. Baba, bon... Open Subtitles - نعم، خواطر لأجل اللهِ، أَبّ، أنا لَمْ...
    Tanrı aşkına. Open Subtitles خواطر لأجل اللهِ.
    Tanrı aşkına. Open Subtitles أوه، خواطر لأجل اللهِ.
    Tanrı aşkına, bak.. Open Subtitles خواطر لأجل اللهِ، تَعْرفُ،
    Yap öyleyse, tanrı aşkına! Open Subtitles حسنا، يقوم به! خواطر لأجل الله!
    Tanrı aşkına, acele edin! Open Subtitles خواطر لأجل الله، عجلة!
    Tanrı aşkına, acele edin! Open Subtitles خواطر لأجل الله، عجلة!
    Tanrı aşkına Niles! Open Subtitles أوه، خواطر لأجل اللهِ، النيل!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more