"خياراتنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Seçeneklerimiz
        
    • seçeneklerimizi
        
    • seçenekleri
        
    • seçeneğimiz
        
    • Seçeneklerimizin
        
    • seçeneklerin
        
    • Seçimlerimizin
        
    • seçeneklerimize
        
    • çaremiz
        
    • seçimler
        
    • seçimimizi
        
    • seçenekler
        
    • seçimlerin
        
    • seçimlerimiz
        
    • seçimlerimizi
        
    Henüz değil ama Seçeneklerimiz olsun diye birkaç yere daha başvuracağız. Open Subtitles ليس بعد، ولكننا سنتقد لعدة حضانات أخرى لنبقي خياراتنا مفتوحة فحسب
    Çeşitli kariyer Seçeneklerimiz hakkında. Tanrım, saçına yaptığın şeyi gerçekten sevdim. Open Subtitles هذا النقاش الجاد حول مختلف خياراتنا المهنية.
    Seçeneklerimiz sınırlamamk için dışarıdan bir etki istemiyoruz. Open Subtitles لسنا بحاجه لمؤثرات خارجيه تحد من خياراتنا.
    1945'de belki, ben sadece tüm seçeneklerimizi değerlendirdiğimizden emin olmak istiyorum. Open Subtitles عام 1945، ربما. أريد فقط أن أحرص بأن نستوعب جميع خياراتنا.
    Şimdi bir durum değerlendirmesi yapıp seçeneklerimizi gözden geçirelim. Open Subtitles فلننتظر للحظة هنا ولنتحكم نحن بالموقف ولنراجع خياراتنا
    Gürültü yapamama ihtimaline karşı tören için seçenekleri gözden geçirmeliyiz. Open Subtitles نحن بحاجة لمناقشة خياراتنا للموكب في حال لم نصدر الضوضاء
    Eğer bu doğruysa, ve görev başarısız ise, seçeneğimiz kalmadı. Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحا والمهمة فشلت فقدنا خياراتنا
    Seçeneklerimiz sınırlamamak için dışarıdan bir etki istemiyoruz. Open Subtitles لسنا بحاجه لمؤثرات خارجيه تحد من خياراتنا.
    - Seçeneklerimiz daralıyor. - Ecks hareket halinde. Sever kaçmasına yardım etmiş. Open Subtitles خياراتنا تنفد إكس متحرك , سيفير ساعدته على الهرب
    Seçeneklerimiz, yüz yüze açıklama mı, yoksa basın mı? Open Subtitles ما هي خياراتنا فيما يتعلق بتعميم الأمر, وسائل الإعلام؟
    Peki, Seçeneklerimiz o göreve geldiğinden beri üçe katlandı yani senin yerinde olsam ona karşı gelmezdim. Open Subtitles حسناً، لقد تضاعفت خياراتنا ثلاثة مرّات منذ أن تولّت زمام الأمور، لذا لن أتنكّر لها لو كنت في موضعك
    Ama, edindiğimiz yere rağmen, artık güvende değildik kurtulma şansı da, gün geçtikçe azalıyordu Seçeneklerimiz tükeniyordu. Open Subtitles لكن موقعنا لن يبقي امنا لوقت طويل وفرص الانقاذ تصبح بعيدة اكثر فاكثر خياراتنا قد نفذت
    Seçeneklerimiz neler diye bakmak içindi. Open Subtitles ، لا ، لا هذا لمجرد معرفة ما هى خياراتنا
    Üçümüz oturacagiz ve ben açikça seçeneklerimizi sunacagim. Open Subtitles سنجلس، نحن الثلاثة، وسأفسر لكما بوضوح، خياراتنا المتوفرة
    O zaman, eğer izin verirseniz, seçeneklerimizi tartışmak için zamana ihtiyacımız var. Open Subtitles أعذرينا نحتاج بعض الوقت لمناقشة خياراتنا
    Mark 9'un hazırlanmasını denetlemeni istiyorum, seçeneklerimizi açık tutmak için. Open Subtitles أود أن تقوم بالإشراف على إعداد القنبلة طراز مارك تسعة لنبقى على خياراتنا مفتوحة
    Ancak diğer seçenekleri bitirmeden başka herhangi birisinin hayatını tehlikeye atmayacağız. Open Subtitles لكننا لم نخاطر بحياة أخرى حتى نستنفذ كل خياراتنا
    En güvenli seçeneğimiz bu. Open Subtitles و الآن تريد أن تنقل الناقلة كلها؟ حسناً , هذا أكثر خياراتنا أمناً
    Seçeneklerimizin tükenmesi ihtimaline karşın bir acil durum planı oluşturmamız gerekiyor. Open Subtitles اذا يجب ان تكون لدينا خطة طوارئ في حالة نفاذ خياراتنا
    Askeri seçeneklerin öğlene kadar masamda olmasını istiyorum. Open Subtitles إجمعوا قادة الوحدات. أريد خياراتنا العسكرية
    Bu deneyin gösterdiği şu: eğer Seçimlerimizin değiştiğini fark edemezsek onları hemen başka bir yolla açıklamaya başlıyoruz. TED إذن ما تظهره هذه التجربة هو، حسنًا، إذا فشلنا في اكتشاف أن خياراتنا قد تغيرت، سنبدأ على الفور بتوضيحها بطريقة أخرى.
    Pekala, bizler her zaman bütün seçeneklerimize göz atarız. Open Subtitles نحن دائماً نريد اكتشاف جميع خياراتنا
    11 Eylül'den sonra başka çaremiz kalmadı. Open Subtitles بعد الحادي عشر من سبتمبر, كنا قد فقدنا جميع خياراتنا
    Gerçek kişiliğimizi yeteneklerimiz değil yaptığımız seçimler gösterir. Open Subtitles قدراتنا لا تظهر لنا حقيقة من نكون فعلا بل هى خياراتنا
    Ama sen kendi seçimimizi kendimiz yapmamız gerektiğini düşünüyorsun. Open Subtitles هل تقصد أننا يجب أن تكون لنا خياراتنا الخاصة
    İzlendiğimizi düşündüğümüzde aklımızdan geçen davranışsal seçenekler yelpazesi şiddetle daralır. TED إن نطاق خياراتنا السلوكية الذي نعتبره عندما نعتقد بأننا مراقبين ينخفض بشكل حاد.
    Sizden, bizi oluşturan seçimlerin neler olduğunu düşünmenizi ve sınıfta bunu anlatmanızı istiyorum. Open Subtitles الآن، لقد طلبتُ منكم الاستعداد ومناقشة طلبة الصف... إن كانت خياراتنا تصقل شخصيتنا.
    Yani o zaman varlığımız garanti altında olacak, çünkü her olası şey o gerçeklikte mevcuttur fakat seçimlerimiz anlamsız olacaktır. TED إذًا كان وجودنا مضمون، لأن كل شيء ممكن موجود في ذلك الواقع، لكن خياراتنا لن يكون لها معنى.
    Ama hala, bir çoğumuz bütün seçimlerimizi kendimiz yapmalıyız diyoruz hatta daha fazlasını aramalıyız. TED ورغم هذا .. فالعديد منا يؤمن انه من الواجب عليها ومن حقنا ان نختار كل خياراتنا بأنفسنا والبحث عن خيارات جديدة دوما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more