"خيارنا الأفضل" - Translation from Arabic to Turkish

    • En iyi seçeneğimiz
        
    • en iyi seçenek
        
    Epi'ye devam etmeliyiz. En iyi seçeneğimiz bu. Open Subtitles يجب أن نستمر في وضع سائل الشرايين إنه خيارنا الأفضل
    Bu şartlar altında En iyi seçeneğimiz o. Open Subtitles و لكن في هذه الظروف أعتقد أن قد يكون خيارنا الأفضل
    Onları birer birer haklamalıyız. - En iyi seçeneğimiz bu. Open Subtitles نحتاج لأن نسقطهم واحدًا تلو الآخر هذا خيارنا الأفضل
    Bence En iyi seçeneğimiz sizinle gezegeninize gelmek olacaktır. Open Subtitles خيارنا الأفضل هو أن نرافقكم إلى كوكبكم...
    Hoşuna gitsin ya da gitmesin elimizdeki en iyi seçenek bu. Open Subtitles أحببتَه أم كرهته، إلّا أنّه خيارنا الأفضل في هذه المرحلة
    Tamam. Onları ikna etmeye çalışmak hâlâ En iyi seçeneğimiz. Open Subtitles حسنا,التفاهم معهم ما زال خيارنا الأفضل
    Hayır. Bence En iyi seçeneğimiz, onlarla yolun bir yerinde çarpışmak. Open Subtitles لا, لا, اعتقد أن خيارنا الأفضل هو جذبهم
    Bu insan bizim En iyi seçeneğimiz. Open Subtitles البشري هو خيارنا الأفضل
    Bu insan bizim En iyi seçeneğimiz. Open Subtitles البشري هو خيارنا الأفضل
    Bu En iyi seçeneğimiz. Open Subtitles إنه خيارنا الأفضل
    Bu En iyi seçeneğimiz. Open Subtitles إنه خيارنا الأفضل
    - Bilmiyorum, fakat bu En iyi seçeneğimiz. Open Subtitles -لا أعلم،لكن هذا خيارنا الأفضل
    En iyi seçeneğimiz nedir? Open Subtitles ما هو خيارنا الأفضل
    En iyi seçeneğimiz o. Open Subtitles إنها خيارنا الأفضل.
    En iyi seçeneğimiz bu. Open Subtitles هذا خيارنا الأفضل.
    Bence Calvin En iyi seçeneğimiz. Open Subtitles أظن أن (كالفين) هوَ خيارنا الأفضل
    Ampütasyonun en iyi seçenek olduğunu söyledim. Open Subtitles لقد قلت بالفعل أن البتر هو خيارنا الأفضل.
    Ama en iyi seçenek bu. Open Subtitles لكنه خيارنا الأفضل.
    Hâlâ en iyi seçenek gündüz kaçmak. Open Subtitles -لا يزال النهار خيارنا الأفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more