"خيبة أملي" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayal kırıklığım
        
    • hayal kırıklığımı
        
    • kırıklığına uğradığımı
        
    • hayal kırıklığına
        
    • yaşadığım hayal kırıklığını
        
    Seminerde bize anlattıkları "motivasyonumuzu bulmalıyız" var ya, ...ve sendeki hayal kırıklığım ihtiyacım olan motivasyonmuş, ...beni hayal kırıklığına uğrattığın sürece, beni hiçbir şey durduramayacak. Open Subtitles و خيبة أملي بكِ، كانت الحافز الوحيد الذي احتجته ،لذا طالما استمريّتِ بتخييب أملي فلن يستطيع شيءٌ إيقافي
    Fakat benim hayal kırıklığım Amerikaları insanlarla konuşup onların ülkelerinin mali durumlarının kötülüğü hakkında endişelerini duyunca artıyor. TED لكن خيبة أملي لديها وجهة نظر اكبر بكثير عندما أتحدث مع الشعب الامريكي، واسمع عن قلقهم بشأن العجز، و الرفاهية المادية لبلدهم.
    Keşke hayal kırıklığımı aklımdan atmamı sağlayacak bir şey olsaydı. Open Subtitles اتمني فقط لو لدي ما يصرف تفكيري عن خيبة أملي
    5 yıl sonra uyandığımda seni sıradan bir insandan farksız olarak görünce yaşadığım hayal kırıklığımı düşün. Open Subtitles تخيلي خيبة أملي عندما أستيقظ بعد 5 سنوات و أجد أنكِ شخص عادي
    Böyle davrandığın için, ne kadar hayal kırıklığına uğradığımı anlatacak, söz bulamıyorum. Open Subtitles أنا عاجز عن الكلام عن خيبة أملي فيكِ لسلوككِ هذا ماذا ؟
    Ampul Magoo, ne kadar hayal kırıklığına uğradığımı ifade edecek kelime yok. Open Subtitles ثديات الرمل، الكلمات بكل بساطة لا يمكنها أن تصف مدى خيبة أملي فيكِ.
    Ama elbette, o noel de diğerleri gibi beni hayal kırıklığına uğratmıştı. Open Subtitles و لكن بالطبع كان الرجل العجوز سبب خيبة أملي كالعادة في الكريسماس
    Beş yıl sonra uyanıp sıradan biri olduğunu farkettiğimde yaşadığım hayal kırıklığını bir hayal etsene. Open Subtitles تخيلي خيبة أملي عندما أستيقظ بعد 5 سنوات و أكتشف أنكِ لستِ أكثر من انسانة عادية
    Tek hayal kırıklığım Vatikan'a yaptığım gezi oldu. Open Subtitles خيبة أملي الوحيدة كانت رحلتي للفاتيكان
    Ayrıca en büyük hayal kırıklığım oldu. Open Subtitles ‫وهو أيضا خيبة أملي الكبرى
    Bronson Peary en büyük hayal kırıklığım oldu. Open Subtitles ‫كان "برونسون بيري" خيبة أملي الكبرى
    hayal kırıklığımı azaltmak için biniyorum. Open Subtitles امتطى الخيل للتخفيف من خيبة أملي الرهيبة.
    hayal kırıklığımı ifade ediyordum. Open Subtitles كنتُ أعرب عن خيبة أملي لقرار الد.
    hayal kırıklığımı ya da gururumu anlayamazsın. Open Subtitles لا يمكنك فهم خيبة أملي أو كبريائي
    Beş yıl sonra uyanıp sıradan biri olduğunu görünce ne kadar hayal kırıklığına uğradığımı bilemezsin. Open Subtitles فتخيلي مدى خيبة أملي عندما استيقظ بعد خمس سنوات لأجد أنكِ لست سوى إنسانة عادية
    Emniyetten ayrıldığın için nasıl bir hayal kırıklığına uğradığımı söyleme şansım olmamıştı sana. Open Subtitles لم يتسنّ لي إخباركِ بمدى خيبة أملي لترككِ الشرطة
    Ne kadar hayal kırıklığına uğradığımı anlatamam. Open Subtitles لا يسعني التعبير عن مدى خيبة أملي مِنْ ذلك
    Beş yıl sonra uyanıp, senin sıradan bir insan olduğunu anladığımda, yaşadığım hayal kırıklığını anlamaya çalış. Open Subtitles لذا تخيلي خيبة أملي عندما أستيقظ بعد 5 سنوات و أجدكِ شخص عادي
    Senin hakkında yaşadığım hayal kırıklığını tahmin et! Open Subtitles .... تخيلي خيبة أملي العظيمة !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more