Masters of Sex, 1. Sezon, 2. Bölüm "Uzaya Yarış" | Open Subtitles | {\an5\t(0,5000,0.5,\frz3600)}خُبراء الجنس |
Masters of Sex, 1. Sezon, 6. Bölüm "Cesur Yeni Dünya" | Open Subtitles | {\an5\t(0,5000,0.5,\frz3600)}خُبراء الجنس |
Yine de sağlık uzmanları bundan şaşmıyorlar. | Open Subtitles | على الرغمِ مِن ذلك، يشهدُ بعضُ خُبراء الصحة العقلية بنجاعتِه |
Neden bu uzmanları kapmak varken.. ..ülkeni öğrenmeye zorluyorsun? ..ve bir gecede 10 yıl ileriye gitmiyorsun. | Open Subtitles | جلب عُلماء خُبراء من أنحاء العالم والتقدم لعقود من الزمام بين عشية وضُحاها ؟ |
Masters of Sex'te daha önce... | Open Subtitles | مُلّخص لأهم الأحداث السابقة من خُبراء الجنس |
Masters of Sex, 1. Sezon, 8. Bölüm "Aşk ve Evlilik" | Open Subtitles | {\an5\t(0,5000,0.5,\frz3600)}خُبراء الجنس |
Masters of Sex, 1. Sezon, 10. Bölüm "Saldırı Sonrası" | Open Subtitles | {\an5\t(0,5000,0.5,\frz3600)}خُبراء الجنس |
Masters of Sex, 1. Sezon Finali "Manhigh" Çeviri: eşekherif Orhun Ergül. | Open Subtitles | {\an5\t(0,5000,0.5,\frz3600)}خُبراء الجنس |
Masters of Sex 2. Sezon, 2. Bölüm "Kyrie Eleison" | Open Subtitles | {\an5\t(0,5000,0.5,\frz3600)}خُبراء الجنس |
Bomba uzmanları, bir şey gördüğünüz anda bana rapor verin. | Open Subtitles | إلى خُبراء المُفرقعات ، فلتُبلغوني بمُجرد رؤيتكم لأى شيء |
- FBI'ın adli tıp uzmanları kalıntıları tespit etmeye çalışıyorlar. | Open Subtitles | ـ يُحاول خُبراء الطب الشرعي في المكتب الفيدرالي تحديد هوية باقي الجُثث |