"خُذْني" - Translation from Arabic to Turkish

    • götür
        
    • al
        
    Bana, lütfen beni babama götür diyordu. Open Subtitles بَدا كأنه يريد ان يقول رجاءً خُذْني إلى أبِّي
    Beni cesetlere götür ki kafalarını alalım Open Subtitles خُذْني إلى الأجسامِ لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ آخذَ رؤوسَهم
    Beni o odaya götür ve kızımı görmemi sağla. Open Subtitles خُذْني إلى تلك الغرفةِ ودعني أرى أبنتي
    al beni, ne istersen yap, ama bunu yapma! Open Subtitles خُذْني اعمَلُ الذي تُريدُة أيّ شيء ما عدا ذلك
    Onların yerine beni al. Open Subtitles إذا أردتَ فريقًا، خُذْني في المُقابل.
    Karşılığında tek isteğim beni yanında götür. Open Subtitles كُلّ أَطْلبُ للدخول عودةً، خُذْني مَعك.
    Beni de götür. Götürür müsün? Open Subtitles خُذْني مَعك، هل ستفعل؟
    Lütfen, beni buradan götür. Open Subtitles خُذْني مِنْ هذا المكانِ.
    Beni oraya götür. Open Subtitles خُذْني الي هناك
    Beni yemeğe götür! Open Subtitles خُذْني إلى العشاءِ
    Beni bir lezbiyene götür. Open Subtitles خُذْني إلى خندق.
    Beni de Afrika'ya götür. Open Subtitles خُذْني إلى أفريقيا مَعك.
    Beni hemen oraya götür! Open Subtitles خُذْني الى هناك الآن
    Beni buradan götür. Open Subtitles خُذْني مِنْ هنا.
    Tamam, beni aşçı olarak götür. Open Subtitles - حَسَناً. خُذْني كـطباخ لك.
    Beni oraya götür. Open Subtitles خُذْني هناك.
    Beni 105'teki kavşağa al. Open Subtitles خُذْني إلى ذلك التبادلِ في الـ105!
    Tanrım, al beni lütfen. Open Subtitles ياالله، رجاءً خُذْني الآن.
    "İçine al beni." Open Subtitles خُذْني داخل.
    Beni şimdi al. Open Subtitles خُذْني الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more