"دائماً ما يكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her zaman bir
        
    • Her zaman yüksek
        
    Bilgisayarcılar Her zaman bir şeyle boğuşur. Open Subtitles تقنيون الدعم الفنيّ ، دائماً ما يكون لديهم ما يشغلهم.
    Devlerle dövüşmek Her zaman bir zayiat savaşı olmuştur. Open Subtitles . قتال العمالقة دائماً ما يكون معركة إستنزاف
    Her zaman bir sürü harika fikrim oldu. Open Subtitles دائماً ما يكون عندي أفكار رائعة
    Her zaman yüksek zekalılar az disiplinli çıkar. Open Subtitles دائماً ما يكون أذكى واحد منهم هو أشدهم إفتقاراً إلى الإنضباط
    Her zaman yüksek zekalılar az disiplinli çıkar. Open Subtitles دائماً ما يكون أذكى واحد منهم هو أشدهم إفتقاراً إلى الإنضباط
    Her zaman bir giriş vardır. Open Subtitles دائماً ما يكون هناك طريقه لإختراق "أي بوابه "بيس
    Ama sakın unutma... ..Her zaman bir acil durum planın olsun. Open Subtitles ولكنلاتنسى... دائماً ما يكون لديك خطة بديلة.
    Her zaman bir yedek planın olsun. Open Subtitles دائماً ما يكون لديك خطة بديلة.
    Bilge bir adam bir zamanlar bana Her zaman bir yedek plan bulundurmamı öğretmişti. Open Subtitles أخبرنى رجلاً حكيم من قبل "دائماً ما يكون لديك خطة بديلة"
    Beyler, benim için Her zaman bir zevk. Open Subtitles دائماً ما يكون ممتعاً
    Her zaman bir art niyet yoktur. Open Subtitles ليس دائماً ما يكون هناك غرض
    Her zaman bir seçeneğimiz var, Alicia. Open Subtitles دائماً ما يكون لدينا خيارات يا ـ (إليشا) ـ
    Her zaman bir planı vardır. Open Subtitles دائماً ما يكون لديها خطة
    O Her zaman bir paket taşırdı. Open Subtitles دائماً ما يكون لديه مجموعة
    Her zaman bir rekor vardır. Open Subtitles دائماً ما يكون هناك رقم سابق
    Gerçekten mi? Senin Her zaman bir planın vardır. Open Subtitles أنت دائماً ما يكون لديك خطة
    Cassandra, Ovechkin'in Her zaman bir tane hazırda beklettiğini söylüyor. Open Subtitles (كساندرا)، قالتَ أن (أوفيتشكن)" ... دائماً ما يكون لديه واحدة "مستعدة في مثل هذه الأحداث ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more