| Bu hala senin kalbinde ve yeni bir sevgi biçimi olarak yeniden canlanmış. | Open Subtitles | لا يزال موجود داخل قلبك وأنه يولد من جديد على شكل حب جديد |
| kalbinde hayatın anlamını arıyordun. | Open Subtitles | داخل قلبك ، أنت دائم البحث عن معنى حياة. |
| Sanırım bir anlığına kalbinde ne olduğunu görebildim, ve hayatım boyunca hiç kimseye hiç bu kadar yakın olmamıştım. | Open Subtitles | أعتقد للحظة شعرت أنني كنت داخل قلبك لم يسبق لي أن شعرت بأنني قريبة لأحد بهذه الدرجة |
| Gitmelisin ve iyi geceler, tatlıca bir dinlenme gelsin kalbine ve göğsümün altında benim kalbime de | Open Subtitles | ولتنعم الراحـة داخل قلبك, وقلبك هو داخل صدري ولـكن هـل تتركينني وأنـا غير راضي ؟ |
| "Ve başlayınca sızlamaya sırtın kalbine saplı hançer gibidir." | Open Subtitles | "وحين يبدأ ظهرك بالتألم، ستشعرها كخنجر داخل قلبك" |
| Bu, kalbinde gerçekten ne olduğunu görebilmek adına yapılmış bir testti. | Open Subtitles | لقد كان اختباراً لرؤية الحقيقة داخل قلبك |
| Çünkü derinlerde bir yerde kararmış kalbinde.. bizi bulmak istedin! | Open Subtitles | لأنه في مكان ما داخل قلبك الأسود أردتنا أن نعثر عليك |
| Belki de bu kıvılcım kalbinde alev alev yanan bir cehennem yaratmıştır. | Open Subtitles | و ربما هذه الشرارة تخلق مشاعر متهيجة داخل قلبك ؟ |
| Artık kalbinde Kuşak olduğuna inanıyorum ve bizler de seni kardeş olarak kabul ettik ama bu bu hâlâ içinde var olan Dünyalı. | Open Subtitles | سوف تقرر متى تستخدام السلاح للدفاع عن الحزام الآن، انا اصدق ان شعب الحزام داخل قلبك ونحن اتخذناك كأخاً لنا |
| Her zaman senin içinde olacak, kalbinde. Tamam mı? | Open Subtitles | ستكون معك دائماً داخل قلبك, حسناً ؟ |
| Eğer gerçekten kalplerin kalbinde olduğunu düşünüyorsanız, iyi, o zaman, | Open Subtitles | اذا كنت تعقد هذا بصدق فى داخل قلبك, |
| Beni, kalbinde tut aşkım. | Open Subtitles | إبقيني في داخل قلبك ، يا حبي |
| Ama kalbine bak ve Lucas hâlâ orada mı diye kendine sor. | Open Subtitles | انظرى داخل قلبك ، و اسألى نفسك "هل (لوكاس) مازال موجوداً به" ؟ |
| kalbine bak, tamam mı? | Open Subtitles | انظر الى داخل قلبك اوكي؟ |
| Zehir kalbine doğru ilerliyor. Sadece birkaç dakikan var. | Open Subtitles | السم يسري إلى داخل قلبك |
| Bir daha küçük kızlara yanaşmak yok, yoksa geri döner ve onu kalbine saplarım. | Open Subtitles | لامزيد من الفتيات الصغار, أو سأعود أوأضع ذلكَ داخل قلبك ♪ Ooh, she likes to play... |
| Hükümeti kalbine kabul et. | Open Subtitles | فقط دع الحكومة الى داخل قلبك |