"داخل قلبك" - Translation from Arabic to Turkish

    • kalbinde
        
    • kalbine
        
    • tüm kalbinle
        
    Bu hala senin kalbinde ve yeni bir sevgi biçimi olarak yeniden canlanmış. Open Subtitles لا يزال موجود داخل قلبك وأنه يولد من جديد على شكل حب جديد
    kalbinde hayatın anlamını arıyordun. Open Subtitles داخل قلبك ، أنت دائم البحث عن معنى حياة.
    Sanırım bir anlığına kalbinde ne olduğunu görebildim, ve hayatım boyunca hiç kimseye hiç bu kadar yakın olmamıştım. Open Subtitles أعتقد للحظة شعرت أنني كنت داخل قلبك لم يسبق لي أن شعرت بأنني قريبة لأحد بهذه الدرجة
    Gitmelisin ve iyi geceler, tatlıca bir dinlenme gelsin kalbine ve göğsümün altında benim kalbime de Open Subtitles ولتنعم الراحـة داخل قلبك, وقلبك هو داخل صدري ولـكن هـل تتركينني وأنـا غير راضي ؟
    "Ve başlayınca sızlamaya sırtın kalbine saplı hançer gibidir." Open Subtitles "وحين يبدأ ظهرك بالتألم، ستشعرها كخنجر داخل قلبك"
    Bu, kalbinde gerçekten ne olduğunu görebilmek adına yapılmış bir testti. Open Subtitles لقد كان اختباراً لرؤية الحقيقة داخل قلبك
    Çünkü derinlerde bir yerde kararmış kalbinde.. bizi bulmak istedin! Open Subtitles لأنه في مكان ما داخل قلبك الأسود أردتنا أن نعثر عليك
    Belki de bu kıvılcım kalbinde alev alev yanan bir cehennem yaratmıştır. Open Subtitles و ربما هذه الشرارة تخلق مشاعر متهيجة داخل قلبك ؟
    Artık kalbinde Kuşak olduğuna inanıyorum ve bizler de seni kardeş olarak kabul ettik ama bu bu hâlâ içinde var olan Dünyalı. Open Subtitles سوف تقرر متى تستخدام السلاح للدفاع عن الحزام الآن، انا اصدق ان شعب الحزام داخل قلبك ونحن اتخذناك كأخاً لنا
    Her zaman senin içinde olacak, kalbinde. Tamam mı? Open Subtitles ستكون معك دائماً داخل قلبك, حسناً ؟
    Eğer gerçekten kalplerin kalbinde olduğunu düşünüyorsanız, iyi, o zaman, Open Subtitles اذا كنت تعقد هذا بصدق فى داخل قلبك,
    Beni, kalbinde tut aşkım. Open Subtitles إبقيني في داخل قلبك ، يا حبي
    Ama kalbine bak ve Lucas hâlâ orada mı diye kendine sor. Open Subtitles انظرى داخل قلبك ، و اسألى نفسك "هل (لوكاس) مازال موجوداً به" ؟
    kalbine bak, tamam mı? Open Subtitles انظر الى داخل قلبك اوكي؟
    Zehir kalbine doğru ilerliyor. Sadece birkaç dakikan var. Open Subtitles السم يسري إلى داخل قلبك
    Bir daha küçük kızlara yanaşmak yok, yoksa geri döner ve onu kalbine saplarım. Open Subtitles لامزيد من الفتيات الصغار, أو سأعود أوأضع ذلكَ داخل قلبك ♪ Ooh, she likes to play...
    Hükümeti kalbine kabul et. Open Subtitles فقط دع الحكومة الى داخل قلبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more