"دار الرعاية" - Translation from Arabic to Turkish

    • bakımevinde
        
    • huzurevinde
        
    • bakım evine
        
    • koruyucu aileye
        
    • Yuva'
        
    • Bakımevi
        
    • huzur
        
    • huzurevi
        
    • huzurevindeki
        
    H.M. çoğu huzurlu geçen bir hayattan sonra bir bakımevinde 82 yaşında vefat etti. TED توفي هـ. م. بعمر 82 سنة بعد حياة هادئة قضاها في دار الرعاية.
    Ailem beni bir bakımevinde bırakabilirmiş. Open Subtitles والديي كانوا بأمكانهم ان يتركوني في دار الرعاية, أ تعلمين
    huzurevinde çalışan biri size zarar verdi mi? Open Subtitles هل أحد من العاملين في دار الرعاية يؤلمك بأي طريقة؟
    Hararetli tartışmanızın nedeni de yaşlı büyük annenizi bakım evine yatırmak üzerinedir. Open Subtitles وأنكما جرى بينكما شجاراَ كريهاَ بشأن أين وضعت جدتك في دار الرعاية
    13 yaşımdayken, koruyucu aileye yerleştirilmiştim. Open Subtitles عندما كنت بالثالثة عشر وضعوني في دار الرعاية
    Babacan Yuva'dan neler istediğinizi bizlere anlatmanızı istiyoruz. Open Subtitles نريد أن تخبرونا ماذا تودون أن تعرفوا من دار الرعاية الأبوية
    Bakımevi demek. Open Subtitles دار الرعاية إذاً؟
    Bak, ben karısı bakımevinde olan evli bir erkeğim. Open Subtitles اسمعي، أنا رجل متزوج لدي زوجة في دار الرعاية.
    Altı yıl önce, bakımevinde gönüllü olarak çalışmaya başladı, ve tecrübe ettiği şey onun hayatını değiştirdi. Open Subtitles قبل 6 أعوام كان متطوعًا في دار الرعاية وما قام بتجربته هناك
    Hem bakımevinde benimle 7/24 ilgilenecekler. Open Subtitles ،وفي دار الرعاية ...سيهتمون بي طوال الوقت
    bakımevinde dokuz canlı bir hayvan var demek. Open Subtitles حيوان بسبعة أرواح في دار الرعاية
    Sabah huzurevinde vardiyam var. Open Subtitles لدي مناوبة في دار الرعاية في الصباح
    Fort Lauderdale'in dışında bir huzurevinde kalıyor. Open Subtitles ـ إنه في دار الرعاية خارج "فورت لاودردال".
    2009'da New Haven'da huzurevinde kaydı var. Open Subtitles سجلت في دار الرعاية لسنة 2009
    En iyisi onu bir bakım evine yatırmak. Open Subtitles الأمر العملي سيكون... وضعه في دار الرعاية.
    - bakım evine alışmakta zorluk çekiyor. Open Subtitles لقد عانت من وقت عصيب في دار الرعاية
    Gitme vakti. bakım evine. Open Subtitles حان وقت الرحيل - إلى دار الرعاية -
    Eğer yine kaçarsan, seni tekrardan koruyucu aileye vermek zorunda kalabiliriz. Open Subtitles وإذا قمت بالهرب مجدداً،ربما سنعيدكِ إلى دار الرعاية.
    Kızını koruyucu aileye vermeyi zorunda kalabiliriz. Open Subtitles سوف يجب علينا اعتبار وضع ابنتك في دار الرعاية
    Babacan Yuva herhangi bir nedenle kapatılırsa tüm çocukları sizin ücretinizden kabul ederim. Open Subtitles ان كانت دار الرعاية مغلقة لسبب اخر سآخذ جميع الاولاد بسعر معقول
    Bakımevi demek? Open Subtitles دار الرعاية إذاً؟
    Kalçasını tamir ettiler ama tekrar huzur evine dönmesi mümkün değildi, bu nedenle onu bakımevine yerleştirdiler. TED هناك عالجوها. لم تستطع أبدا العودة إلى دار الرعاية. فوضعوها في وحدة خاصة لعلاج المسنين.
    Dikkat, huzurevi çalışanları huzurevi sakinlerine duyuru yapmak üzereyiz. Open Subtitles انتباه ، موظفو دار الرعاية نحن على وشك ان نقوم باعلان للمقيمين
    Kabul etmesi zordu ama huzurevindeki çalışanlar yaşlı insanlara bakma konusunda bizim bilmediğimiz birçok şey biliyorlardı. Open Subtitles وكان من الصعب الاعتراف بذلك ولكن العاملين في دار الرعاية يعلمون الكثير من الحيل للاعتناء بكبار السن لم نكن نعلمها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more