"داسلو" - Translation from Arabic to Turkish

    • Daslow
        
    Daslow'un nevropat, dengesiz karakterli ve şizoid olduğu tespit edilmiştir. Open Subtitles كارل داسلو) أصيب بمرض عصبي، شخصية غير مستقرة، و منعزل)
    Katilin adı Karl Eric Daslow'dur ve cinayet taammüden işlenmiştir. Open Subtitles (إسم القاتل هو (كارل ايريك داسلو والقتل كان متعمداً
    Araştırma devam ederken, Daslow'un tek başına hareket ettiği ve herhangi bir komplo ya da entrika söz konusu olmadığı yönünde sonuç çıkması için yüksek makamlardan direktif aldınız mı, almadınız mı? Open Subtitles هل هو حقيقة، طوال التحقيق أنك إستلمت تعليمات عسكرية من المستويات العليا أن تقرر أن (داسلو) كان القناص الوحيد؟
    Sayın Başsavcı, siz Daslow'un masum olduğuna mı inanıyorsunuz? Open Subtitles النائب العام، هل تعتقد أن (داسلو) كان علي خطأ؟
    Rapora göre Daslow tek başına hareket etmiştir. Maalesef, bundan kesin olarak emin olamayız. Son olarak, altı: Open Subtitles يقول أن (داسلو) كان وحده لسوء الحظ، لا أستطيع قول هذا، للتأكيد
    Demek ki keskin nişancının biri terastaki Daslow'du diğeri de burada, 2. kattaydı. Open Subtitles (لذا، أحد القناصين كان (داسلو فوق في السطح والآخر كان هنا، في الدور الثاني
    Raporda 9 görgü tanığından hiç bahsedilmiyor onların yerine kalabalığın içindeyken Daslow'u işaret ederek bağıran Nick Farnese'nin adı geçiyor. Open Subtitles لا يوجد شيئ عن الشهود التسعة في التقرير وبدلا من ذلك، شخص ما، كان في الزحام (صرخ مشيراً الي النافذة، أين كان (داسلو
    Daslow'un tüfeğini ve boş kovanları bulan sizsiniz, değil mi? Evet, Başsavcım. Open Subtitles الشخص الذي إستعاد بندقية (داسلو) والمقذوفات؟
    "Daslow'un intihar ederken kullandığı silah kime ait?" Open Subtitles داسلو) قتل نفسه ببندقية) لمن تخص هذه البندقية؟
    "Son anda basına açıklanan konvoy güzergâhını Daslow nereden öğrendi?" Open Subtitles الطريق الرسمي للموكب لم يغلق فقط في الدقيقة الأخيرة كيف علم (داسلو) بذلك؟
    Daslow, Başkan'ı vurmak için terasa çıkıyor ama tüfeğinde mermi yok. Open Subtitles داسلو) يذهب أعلي السطح ومعه بندقية) ليقتل الرئيس لكننا نعلم الآن أن البندقية كانت فارغة
    Ama Daslow'a bakacak olursak, elimizde bir şey yok, hem de hiçbir şey. Open Subtitles لكن بالنسبة ل (داسلو) ليس لدينا شيئ لاشيئ مطلقاً
    Sizce Daslow bir paranoyak gibi mi hareket ediyordu? Open Subtitles من وجهة نظرك هل كان (داسلو) يتظاهر بالجنون؟
    Bugünkü deneğin davranışları Daslow'u daha iyi anlamanıza yardımcı olabilir. Open Subtitles السلوك الخاص بموضوع اليوم يمكن أن يساعدك علي فهم (داسلو) أفضل جيد جداً
    - Daslow kaç voltta durmuştu? Open Subtitles ماهو الجهد الكهربائي الذي توقف عنده (داسلو) ؟
    405 voltu gönderin Bay Daslow! Hayatta olmaz! Önce siz kendi aranızda fikir birliğine varın! Open Subtitles (إستعمل 405 فولت، سيد (داسلو - مستحيل، أولاً يجب أن توافقا أنتما الإثنين علي هذا -
    Prof. Naggara ile olan ihtilafımız sizi ilgilendirmez Bay Daslow. Siz devam edin. Hayatta olmaz dedim! Open Subtitles (مناقشاتي مع البروفيسور (ناجارا) لا تقلقك سيد (داسلو إستمر
    Bay Daslow, 3 ay önce bir deneyde görev almış ve birine 405 volta kadar elektrik şoku göndermiştiniz. Open Subtitles سيد (داسلو)، لقد شاركت منذ 3 شهور في تجربة والتي طبقت فيها توصيل الشحنه الكهربائية فوق 405 فولت لأحد الأشخاص
    Bay Daslow, 360 volta geldiğinizde denek çığlık atması ve soruya cevap vermemesi deneğin ölmüş olduğunu düşünmenizi sağlayabilirdi. Open Subtitles السيد (داسلو)، عند 360 فولت الحالة توقفت عن الصراخ ولم تستجيب والتي من الممكن أن تقودك الي إفتراض أنه قد مات
    Daslow'un bunları sadece 6 dolar uğruna yaptığını söylemiyorsunuz değil mi? Open Subtitles لا توحى لي أن (داسلو) فعل كل هذا من أجل 6 دولارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more