Çok yaklastim. Üç aydir, sağlam bir dava açabilelim diye uğrasiyorum. | Open Subtitles | لقد كنت قريباً للغاية، فلقد قضيت ثلاثة أشهر أبنى قضية دامغة |
sağlam delili olmadığını bilecek kadar çok mahkeme haberi yaptım. | Open Subtitles | غطيت الكثير من المحاكمات لأعرف أنهُ لا يمتلك أي أدلة دامغة |
Başka bir yerde olduğunu gösterecek kaya gibi sağlam bir şahidin yoksa derslerin geri kalanını parmaklıklar ardında verirsin. | Open Subtitles | دعني أوضح لكَ أمراً في حالة لم تكن لديكَ حجّة غياب دامغة بوجودكَ بمكان آخر فإنكَ ستقضي بقيّة أيام تدريسكَ خلف القضبان |
Teröristlerin onları ele geçirmek istediğine dair somut delillerimiz var. | TED | لدينا أدلة دامغة على أن الإرهابيين يحاولون إمتلاك هذه الأسلحة. |
Sadece kanıt gerekli. Covenant'ın anlaşmayı bozduğuna dair somut delil. | Open Subtitles | فقط نحتاج البرهان لذلك أدلة دامغة لكي نستطيع إلغاء الإتفاقية |
Bunu söylemekten nefret ediyorum ama biliyorum. Bunu açıklayamam,ama kanıtlar ona karşı Kesin. | Open Subtitles | اكره قول ذلك، لكن نعم اظن ذلك لا استطيع شرح ذلك، لكن الادلة ضده دامغة |
Bölge savcısı sağlam kanıt veya itiraf olmadan bunları asla dikkate almaz. | Open Subtitles | المُدّعي العام لن يقبل به من دون أدلة دامغة أو إعترافات. |
Seyahat kayıtları sağlam delil sayılmaz. Alıntıları dolaylı yoldan. | Open Subtitles | سجلات السفر ليست بأدلة دامغة وتلك الاقتباسات ظرفية |
Hortlak aktivitesine dair sağlam kanıta ihtiyaçları var, karşılığında bize kaynak sağlayacaklar. | Open Subtitles | هم بحاجة إلى أدلة دامغة على وجود الأشباح سوف نسلمه لهم مقابل الموارد التي يقدمها |
Beyaz Saray, sağlam güvenlik açığı kanıtı olmadan güvenlik değişimine izin vermez. | Open Subtitles | البيت الابيض لا تريد أن تأمر تغيير الامن دون أدلة دامغة من الضعف. |
Üçüncü dünya yoksulluğundan konforlu bir orta sınıfın varlığına bizzat seyahat ettiğimden dolayı, Batı bilgeliği etkisi ve Batı bilgeliğinin dünyayla paylaşılması hakkında sağlam bir inançla konuşabilirim. | TED | الان بما اني سافرت هذه الرحلة شخصياً من فقر العالم الثالث إلى حياة الطبقة الوسطى المريحة استطيع التحدث بادلة دامغة عن مردود الحكمة الغربية وعن مشاركة الحكمة الغربية مع العالم |
Her iki gece için de sağlam mazeretleri var. | Open Subtitles | كانت لديه حجة دامغة لكلا الليلتين |
Biz insanların yapay zekâ ile bir arada var olmaya nasıl devam edeceği somut verilere dayanarak dikkatli düşünülmesi gereken bir konu. | TED | الكيفية التي سيتعايش بها البشر مع الذكاء الاصطناعي هي شيء علينا أن نفكر فيه بعناية، مستندين على أدلّة دامغة. |
Kenny'nin fotoğrafını etraftakilere gösterdim. Gerekçesi somut. Bunu açıklayamam. | Open Subtitles | لقد تحققت من السجلات والتي اظهرت صور كيني في الجوار وبالتالي حجة غيابه دامغة. |
Onu bu cinayetlere bağlayan somut bir delil var mı? | Open Subtitles | ألدينا أيّ أدلّة دامغة تربطها بأيّ من هذه الجرائم؟ |
Giriş kayıtlarını değiştirdiğini gösteren somut kanıtlarımız var. | Open Subtitles | لدينا أدلة دامغة على أنهُ قام بتغير سجلات الدخول الخاصة به |
Bölge savcısı "Yeterli somut kanıt yok ama ikinci derece kanıtımız var." dedi. | Open Subtitles | يقول المُدعي العام أننا لا نمتلك أدلة دامغة بما فيه الكفاية كل ما لدينا هي أدلة ظرفية |
FBI tarafından düzenlenen baskında somut kanıtlar bulunmuş. | Open Subtitles | لقد عثروا علي أدلة دامغة عندما داهم مكتب التحقيات الفيدرالي مفره بالأمس |
Bu dilekçeyle bile aramızda isyancıların olduğuna dair daha Kesin kanıta ihtiyacımız var. | Open Subtitles | حتى مع هذا الإلتماس نحتاج إلى أدلة دامغة بأن هناك متمردين وسطنا |
Kesin kanıt bulmalıyım ama elimdeki tek şey... | Open Subtitles | أنا بحاجة لأدلة دامغة ضده لكن الدليل الوحيد الذي لدي الآن |
Eyalet böyle bir tehdit yapıldığına dair Kesin bir kanıt gösterememiştir ve ayrıca, bu tür bir tehdit varsa da bunun müvekkilimle ilgisi olduğuna dair bir kanıt yok. | Open Subtitles | لم تقدم الدولة أيّة أدلة دامغة , بأنّ مثل هذا الترهيب قد وقع , وبالإضافة , إن وُجد مثل هذا الترهيب فلا يوجد دليل يربط موكلي بذلك |
Tamam, dinle beni, cidden inanılmaz güçlü ve karşı konulamaz bir tür kanıta ihtiyacım var. | Open Subtitles | حسناً، اسمعي. أنا بحاجة ماسة لقطعة دليلٍ دامغة للغاية |