"دراجون" - Translation from Arabic to Turkish

    • Dragon
        
    • Chi-Lung
        
    • Ejder
        
    • Ejderha
        
    • Dargon
        
    • Dragan
        
    • YUSUFÇUK
        
    • bisikletçileri
        
    Hayır, Fred'in bir senaryosu var. Adı, "Enter the Dragon". Open Subtitles لا ، فريد لديه نص لفيلم إسمه إنتر ذا دراجون
    Hayır, Fred'in bir senaryosu var. Adı, "Enter the Dragon". Open Subtitles لا فريد لديه نص لفيلم إسمه إنتر ذا دراجون
    "Enter The Dragon" filminin çekimlerinin 32. günü Open Subtitles اليوم الثاني والثلاثون من تصوير إنتر أوف ذا دراجون
    Tai Chi-Lung'un nerede olduğunu yalnız siz biliyorsunuz. Open Subtitles لكن,انا اعرف انك تعلم اين "دراجون".
    Bu nedenle serpinti alanı çok daha genişti ve ne yazık ki orada sanırım adı Şanslı Ejder olan bir Japon balıkçı teknesi vardı. Open Subtitles لذلك كانت منطقة انتشار ،الغبار الذري أكبر بكثير ،وللأسف كانت هناك سفينة صيد يابانية "أعتقد أن أسمها كان " لاكي دراجون
    Tiger, sana "Elektrikli Ejderha Matkabı"nı öğreteceğim. Open Subtitles تايجر ، سأُعلمك "طريقة دراجون الكهربائية"
    Ona uluslararası şöhret getiren film "Enter the Dragon"un ilk gösteriminden 3 hafta önce Bruce gizemli bir komaya girdi ve öldü. Open Subtitles الذي شهره عالمياً بثلاث أسابيع قبل إفتتاح فيلم إنتر أوف ذا دراجون دخل بروس لي في غيبوبة عميقة ومات
    Ve şunu bil ki Kale, Bamboo Dragon'un sipariş alanı içerisinde değil. Open Subtitles و فقط أنت تعلم القلعة خارج نطاق تسليم دراجون بامبو ملاحظة: دراجون بامبو اسم لمطعم صيني
    - ADOC, burası Dragon. - Tehlike yakında, 200 fit. Dalışa geçin. Open Subtitles " الى القيادة هنا دراجون "- نقترب من الهدف 200 قدم -
    Weintraub'ın "Enter the Dragon" senaryosunu okudum. Open Subtitles نص وينتراب يدعى إنتر أوف ذا دراجون
    Weintraub'ın "Enter the Dragon" senaryosunu okudum. Open Subtitles نص وينتراب يدعى إنتر أوف ذا دراجون
    Bulaşık suyu gibi bir çorba bile, Joy Luck Dragon Phoenix'in yerine geçebilir. Open Subtitles حتى خليط فوضويّ من الطعام بإمكانه التفوق على طبق "جوي لاك دراجون فينيكس" ماذا يمكنني أن أقول أكثر من هذا؟
    - Sky Dragon'a gittin geri geldin ve nişanlın ortalarda yoktu, ha? Open Subtitles -أنت ذهبت لمطعم سكاي دراجون و عدت فوجدت خطيبتك إختفت
    D-Gününden iki ay sonra müttefik kuvvetler Dragon operasyonunu başlattı. Open Subtitles بعد شهرين من يوم النصر دشنت (قوات التحالف عملية (دراجون
    Dragon kargo uzay gemisini ekibi taşıyabilecek şekilde yeniliyoruz. TED نعمل في مركبة الشحن الفضائي (دراجون) ونعمل على تحديثها لتتمكن من حمل الطاقم
    GS: Evet. Dragon'un kalkış kaçış sistemi oldukça eşsiz. TED (غوين): نعم، نظام الإطلاق بأمان لمركبة (دراجون) فريد تماماً.
    Kolyeleri bulursam, Tai Chi-Lung'u da bulurum, değil mi? Open Subtitles اوجد العقد,ومنها سوف نجد"دراجون".
    Kartların içinde aradığım emekli ajan hakkında... ayrıntılı bilgiler var, adı Tai Chi-Lung. Open Subtitles موجوده على(E-X)هناك معلومات عن العميل.. كارت الميمورى هذا. هذا الرجل يدعى "دراجون".
    Tai Chi-Lung'u bana getirmek için sadece bir gününüz var. Open Subtitles امامك يوم واحد حتى تحضر"دراجون" لى.
    Blockbuster'da Ejder Topu Z'den dağıtıyorlarmış. Open Subtitles إنهم يوزعون كرات "دراجون بول" فى "بلوك باستر"
    Ejderha Birliklerinin Ehrengard'da olduğunu duyduk ve elimizden geldiğince çabuk toplandık ama onlar artlarında çoktan parçalanmış adam, kadın ve çocuklardan oluşan bir iz bırakmışlardı. Open Subtitles "وصلتنا معلومات أن فيلق "دراجون "يسير بإتجاه "ايرنجارد وتجمعنا بأسرع ما أمكننا ولكنهم بالفعل تركوا أثارهم بذبج الرجال، النساء والأطفال
    Eskiden yan tarafta yaşayan arkadaşı Nellie Dargon hakkında birkaç soru sormak istiyorum ona. Open Subtitles أود أن أسألها بضع أسئلة عن صديقة لها كانت تعيش في المنزل المجاور، نيلي دراجون
    Onlar Dragan Adjanic'in adamlarıydı. Hepsi öldü. Open Subtitles سيدي,كل رجال "دراجون أدجانيك" قتلوا
    "Tom Cruise YUSUFÇUK hakkında konuşuyor ' - - O bir YUSUFÇUK. Open Subtitles توم كروز يتحدث عن دراجون فلاي هو تنين طائر دراجون فلاي
    Dağ bisikletçileri, joggers, ama bu üç değildi. Open Subtitles دراجون الجبال، أو عدائون، ولكن هؤلاء الثلاثة لم يكونوا كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more