"دريم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Dream
        
    • Rüyası
        
    • Rüya
        
    • Dreamgirls
        
    • DreamWorks
        
    • AirDream
        
    • Dreamfixer
        
    "I Dream Of Jeannie" dizisinin çok büyük hayranıydım. Open Subtitles إنني من أشد المعجبين بمسلسل " آي دريم أوف جيني "
    "Dream Weaver" ile başlayacağız ve sonra "Sweet Dreams" 'e geçiş yaparız ve "You Make My Dreams Come True" şarkısıyla kupayı eve getiririz. Open Subtitles هي أخد موضوع "الأحلام" حرفياً. سنبدأ بأغنية "دريم ويفر" بعد ذلك سنقوم بأداء "سويت دريمز"
    Henüz Dream Weaver'ı ezberlemedim, ama sanırım Sweet Dreams'i ezberledim. Open Subtitles أنا لم أحفظ "دريم ويفر" جيداً بعد، -لكن أظن أني أملك "سويت دريمز ". -أولم أخبرك؟
    Olivia de Havilliand ilk kez 1935 yılında Max Reinhardt'ın Bir Yaz Gecesi Rüyası'nda sinemaya adım attı. Oyunculuğu 1988 yılında bıraktı ve emeklilik günlerinin tadını Paris'te çıkardı. Open Subtitles أوليفيا دي هايفلاند قامت بأول ظهور لها في فلم ماكس رينهارت المسمى ب ميد سمر نايت دريم عام 1935.
    BU gurup benim "Rüya Kızlar"ımdı Ben Effie'ydim. Open Subtitles هذه الفرقة كانت "دريم قيرلز" بالنسبة لي فرقة غنائيّة :
    Bu olay Deep Dream ve IronHand'i etkileyebilir. Open Subtitles هذا يمكن أن يؤثر على برنامجي ."ديب دريم" و"آيرون هاند"
    O yüzden Deep Dream'e gelip bizim servisimizi kullandığınızda kimse sizi izlemez. Open Subtitles لذا، دعوني أخبركم، عندما تأتون إلى ،ديب دريم"، وتنعموا بخدماتنا" .لا أحد سيكون مراقبًا
    Deep Dream kuruluşu, Sherman yasasını ihlâl etmiştir. Open Subtitles ."ضد شركة "ديب دريم" لإنتهاك بنود قانون "شيرمان قانون شيرمان - قانون مكافحة الإحتكار
    - Deep Dream'le ilgili bilmen gerekenler var. Open Subtitles "هناك شيئاً ما يجب أن تعرفهُ بخصوص "ديب دريم
    Kezâ Deep Dream'e; önemli bir iş yaptığımız yere geri dönmeyi de. Open Subtitles ،"والعودة إلى "ديب دريم لأكمال عملنا المهم شكراً لك
    Bu kaydı, oldukça baskın olan algısal tahmin etkilerini resmetmek için Google'ın Deep Dream algoritmasını kullanarak işledik. TED قمنا بمعالجة اللقطات باستخدام خواريزمية تعتمد على برنامج "جوجل ديب دريم" لمحاكاة التأثيرات المتعلقة بالتنبؤات الإدراكية القوية للغاية.
    I Dream of Jeannie'nin mi (Dizi 1965) yoksa Bewitched (Dizi 1964)'ten Samantha'nın mı? Open Subtitles هل (دريم اوف جيني) ؟ أو (سمانتا) من مسلسل المسحور؟
    -Steve ve ben "Have A Dream Gala"sının yardımcı yöneticileriyiz. Open Subtitles -أنا و (ستيف) مسؤولان عن العمل "هاف أ دريم غالا "
    Dion ve Dream USIDent'i yok etmek adına ümitsiz bir girişim için sahneye çıkacaklardı. Open Subtitles ديون) و (دريم) سوف يمثلون مطالبهم الخاصة) محاولة يأسة من اجل تدمير اللجنة الجمهورية
    Okuduğun o şiirin, ulusun kültürel görüşünü nasıl etkilediğini fark etmemişim, Dream. Open Subtitles ارأيتى, فأنا لم اعلم انك تجيدين القاء القصائد الشعرية الذى سيؤثر حتما من الناحية (الثقافية للأمة, (دريم
    Kod adı Dream, gerçek adı Veronica Mung. Open Subtitles (الاسم الحركى (دريم (الاسم الحقيقى (فيرونيكا مونج
    Cassandra'nın Rüyası diyelim. 1'e 60 tutturduğum köpeğin ismiydi. - 1'e 60 mı? Open Subtitles - (لنسميه (كاساندرا دريم لقد راهنت عليها في السباق واحد الى ستين
    1980'lerden sevdiğim bir grup, Sungazer'ın "Bir Rüya umuduyla". Open Subtitles لا، لا، سأغنّي أغنية كلاسيكية "هوبينغ فور دريم" لفرقتي المفضلة من سنوات 1980، "سانغيزر"
    Dreamgirls'ü söylediklerinde gerçekten de tüylerim diken diken oldu. Open Subtitles عندما غنتا اغنية لفريق دريم جيرلز اقشعر بدني بجد
    Bu karanlık noktalardan birisi Madagaskardır, DreamWorks film için genellikle iyi bilinen bir ülkedir gerçekten bilinen şey ise güzel insanların yaşadığı bir yer olmasıdır. TED إحدى هذه البقع المظلمة هي مدغشقر، الدولة التي غالبا ماتعرف أكثر بسبب الفيلم الكارتوني الذي صنعته أفلام دريم وركس ويحمل اسمها أكثر مما هي كدولة تعرف بسبب الأناس الطيبين الذين يعيشون فيها.
    Aynen, bu AirDream herifleri amma aptal. Open Subtitles نعم، رجال (اير دريم) هؤلاء أغبياء جداً
    Dreamfixer Enterprises'in CEO'uyum. Open Subtitles أنا الرئيس التنفيذي لشركة (دريم فيكسر إنتربرايزس)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more