"دعنا نبدأ" - Translation from Arabic to Turkish

    • başlayalım
        
    • başla
        
    • gidelim
        
    • Haydi
        
    • yapalım
        
    • devam edelim
        
    • baştan alalım
        
    • geçelim
        
    Çoğu insanın sana ilk olarak sormak isteyeceği bir soruyla başlayalım. Open Subtitles دعنا نبدأ بسؤال لأنني أعتقد بأن أكثر الناس يرغبون بسؤالك أولاً
    - Müdür Bey, hadi en baştan başlayalım. Her firar üç şey gerektirir. Open Subtitles يا آمر السجن، دعنا نبدأ من البداية، أي عملية هروب تتطلب ثلاثة أشياء
    Son birkaç yıldır gittikçe aklımda netleşen bir gözlem ile başlayalım, herhangi bir kişisel bilgi hassas bir bilgi haline gelebilir. TED دعنا نبدأ بملاحظة و التي، في رأيي، تزداد وضوحاً منذ سنوات قليلة، و هي أن أي معلومة شخصية يمكن أن تصبح معلومة حساسة.
    Durumun ciddiyetini göstermek için Savaş Tanrıları ile başlayalım. TED ولتوضيح ما هو في حالة الخطر، دعنا نبدأ بآلهة الحرب.
    İşe başlayalım. Earl sana adamın ismini söyledi: Jefferson Randolph. Open Subtitles دعنا نبدأ, لقد أخبرك أيريل بأسم الرجل, جيفرسون راندولف.
    O zaman, elimizdekiyle başlayalım bakalım. Open Subtitles لذا دعنا نبدأ بما لدينا ماذا يفعل هذا بك ؟
    Tamam, bombayı yere bırakarak başlayalım. Open Subtitles حسنا، دعنا نبدأ من قبل ننزل القنبلة على الأرض.
    Müzik yok. Doors yok. Hadi, hadi başlayalım. Open Subtitles لا موسيقي, لا فريق دوورز تعالي هنا دعنا نبدأ التسجيل
    başlayalım. Damar ekibi zaferin kokusunu alınca üstüne atlar. İşte şimdi iyi söyledin. Open Subtitles دعنا نبدأ قبل أن يسمع طاقم الأوعية الدموية الخبر ويأتون.
    Bütün seçenekler gittiğine göre baştan başlayalım. Open Subtitles حسنا,الان لقد استنفذنا كل الخيارات دعنا نبدأ من جديد
    Sydney'yle başlayalım. Open Subtitles الى عن ماذا ؟ دعنا نبدأ بسيدنى,هل هى تعرف ؟
    Ama basitleştirmek için bunlardan birinden başlayalım. Open Subtitles ولكى يكون الموضوع بسيط دعنا نبدأ بواحدة فقط
    Şimdi başlayalım böylelikle çabucak bitiririz. Open Subtitles الآن دعنا نبدأ لذا يمكن أن ننتهي على الوقت
    şimdi büyük konuşmayla başlayalım . Open Subtitles ، نحتاج للعمل على مشكلة مشهدك . لذا دعنا نبدأ بالخطاب الكبير
    Munim, hazırlıklara başlayalım hemen olacak düğün için. Open Subtitles الأخ منعم، دعنا نبدأ تحضيرات الزفاف من الآن مباشرة
    O zaman başlayalım. O adamlarla zaman kaybetmeyi bırak ve aşağıya gel. Open Subtitles دعنا نبدأ انته من اولائك الأشخاص بسرعة وتعال إلى هنا حالاً
    Sadece çıkmaya başlayalım, sonrasına sonra bakarız. Open Subtitles دعنا نبدأ بالمرافقة فحسب ثم سنرى ما سيحدث
    O senin klasmanında değil adamım. Demek istediğim, ufaktan başla. Open Subtitles إنها بعيدة جدًا عن مستواك يا رجل أعني, دعنا نبدأ بشيء صغير
    Herşey hazır efendim. Tamam. gidelim. Open Subtitles ــ الكل بالترتيب, يا سيدي ــ حسناً, دعنا نبدأ
    Bana ne? Haydi şu maskaralığa başlayalım. Open Subtitles أنا لا أهتم والان دعنا نبدأ بهذه المهزله
    Başlangıcı karides kokteyliyle yapalım, ana yemekte de biftek ve ıstakoz gelsin. Open Subtitles آه, دعنا, نبدأ بكوكتيل الجمبري ثم شريحة اللّحم وجراد البحر كطبق رئيسي.
    Tamam. Bunu söylemeye korkuyorum ama kaldığımız yerden devam edelim. Open Subtitles حسنا أخاف ان اقول دعنا نبدأ من حيث توقفنا
    İsterseniz en baştan alalım, ama başlamadan önce size pazar sabahı uyandırma müziği gönderiyorum. Open Subtitles الآن دعنا نبدأ في البداية. لكن قبل أن نبدأ، هنا بعض توقظ موسيقى في وقت مبكر من صباح يوم الأحد.
    Yatağa doğru inişe geçelim. Open Subtitles دعنا نبدأ بالانعطاف للأسفل للسرير , حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more