"دعنا نبقى" - Translation from Arabic to Turkish

    • kalalım
        
    • duralım
        
    Taşınmak istersen taşınalım. Kalmak istersen kalalım. Open Subtitles تريد الإنتقال، دعنا ننتقل تريد البقاء، دعنا نبقى
    Yapabiliyorken şimdiki zamanda kalalım. Open Subtitles أحبه دعنا نبقى في صيغة الحاضر طالما نستطيع
    Pozitif kalalım lütfen seni köylü, yobaz, moruk. Open Subtitles دعنا نبقى إيجابيين يا قديم الطراز المتخلف
    Hayır, hayır. Bir arada kalalım, tamam mı? Open Subtitles لا، لا، دعنا نبقى سوية، حسناً؟
    O konulardan uzak duralım. Open Subtitles دعنا نبقى بعيدين عن هذا
    Yok neyse. Burada duralım. Open Subtitles لا, أتعرف ماذا, دعنا نبقى هنا
    Tüm gün yatakta kalalım. Open Subtitles . دعنا نبقى في السرير طوال اليوم
    Birlikte kalalım, alanı temizleyelim. Open Subtitles دعنا نبقى سوياً، ونبحث في هذا المكان
    Derin ve içten sessizliğimize. Biz yeryüzünde kalalım, sevdiğim. Open Subtitles دعنا نبقى على الأرض ،محبوبون
    Biraz daha kalalım. Open Subtitles دعنا نبقى قليلاً بعد
    - Hayır. Burada kalalım. Open Subtitles لا , لا , دعنا نبقى هنا.
    -O zaman arkadaş kalalım. Open Subtitles -إذاً دعنا نبقى أصدقاء -أجل ، فكرة جيدة
    Ve öyle kalalım tamam mı? Open Subtitles دعنا نبقى أذكياء، حسناً؟
    Bir saat böyle kalalım hadi. Open Subtitles دعنا نبقى هنا لساعة أخرى.
    Endonezya'ya gitmeyelim. Sonsuza kadar burada kalalım. Open Subtitles دعنا لا نسافر إلى (إندونيسيا)، دعنا نبقى هنا إلى الأبد.
    Pekala, burada kalalım. Open Subtitles حسنا، دعنا نبقى هنا.
    Hayır, hayır burada kalalım. Open Subtitles أوه، لا، لا، دعنا نبقى هنا
    Birazcık daha kalalım. Open Subtitles دعنا نبقى هنا لفترةٍ أطول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more