"دعنا نركز" - Translation from Arabic to Turkish

    • odaklanalım
        
    • odaklanmalıyız
        
    Yeni insanlarla tanışma meselesine odaklanalım şimdi bir kursa ya da kitap kulübüne katılabilirsin. Open Subtitles دعنا نركز الآن من حيث أنتهينا في آخر مره مقابلة أناس جدد الانضمام لصف تعليم البالغين أو نادي كتب
    Biz buna odaklanalım. Çalışmaya devam. Open Subtitles دعنا نركز في ذلك و نبقى في المسار الصحيح
    Eve daha yakın olan işlerimize odaklanalım. Open Subtitles لذلك دعنا نركز جهودنا في الأماكن القريبة.
    Duruma odaklanmalıyız. Buradan acilen kurtulmamız lazım. Open Subtitles دعنا نركز على الذهاب للقارب للخروج من هنا
    Sadece elimizdeki işe odaklanmalıyız. Open Subtitles دعنا نركز على مهامنا
    Ama çavuşu kalkmayan kişi sensin, o yüzden sana odaklanalım. Open Subtitles ولكنّي أنا من بوسع قضيبه أن ينتصب لذا دعنا نركز على مشكلتك
    Zamanımız yok. Önümüzdeki konu üzerine odaklanalım. Open Subtitles ليس هناك وقت دعنا نركز على القضية التي بين أيدينا
    Güzel. Ama bugünlük korkularınıza odaklanalım. Open Subtitles جيد , لكن لليوم دعنا نركز في هذه المخاوف
    Gerçekten önemli olan şeye odaklanalım: İşimize. Open Subtitles دعنا نركز على ما هو مهم حقا العمل
    Gerçekten önemli olan şeye odaklanalım: İşimize. Open Subtitles دعنا نركز على ما هو مهم حقا العمل
    Hazırdaki konulara odaklanalım. Open Subtitles دعنا نركز على الموضوع الذي بين أيدينا
    "Neden"iyle çıkmaza gireceğimize "nasıl"ına odaklanalım. Open Subtitles دعنا نركز على "كيف قبل أن نمر الى "لماذا
    Bak sadece bu işten sağ kurtulmaya odaklanalım. Open Subtitles دعنا نركز فحسب على إجتياز هذا أحياء
    Oraya gitmemize odaklanalım. Tamam mı? Open Subtitles دعنا نركز على الوصول الى هناك، إتفقنا؟
    Bu yüzden büyük olaylara odaklanalım biz şimdilik. Open Subtitles لذا، دعنا نركز علي الأحداث الكبرى
    İyisi mi projene odaklanalım. Open Subtitles دعنا نركز على مشروعك
    Şimdilik senin hedefine odaklanalım. Open Subtitles دعنا نركز على هدفك
    Şimdi önemli olan şeye odaklanmalıyız. Open Subtitles دعنا نركز على ما هو مهم هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more