"دعني و شأني" - Translation from Arabic to Turkish

    • Beni rahat bırak
        
    • Beni yalnız bırak
        
    • Rahat bırak beni
        
    • Git başımdan
        
    Ne istiyorsan cevabım hayır. Beni rahat bırak. Open Subtitles مهما كان الذي تريده فجوابي هو الرفض دعني و شأني
    O yüzden Calabasas'ta kal ve Beni rahat bırak. Open Subtitles لذا أبقى في كالاباساس و دعني و شأني.
    Onu bırakacağım, sadece Beni rahat bırak tamam mı? Open Subtitles سأبتعد عنها . فقط دعني و شأني , حسنا ؟
    Beni gerçekten seviyorsan, Beni yalnız bırak. Open Subtitles إن كُنتَ تُحبني حقاً دعني و شأني إذاً
    Böyle deme artık. Beni yalnız bırak. Open Subtitles إذاً لا تقل شيء دعني و شأني
    - Rahat bırak beni. - Nereye gidiyorsun ezik? Open Subtitles ــ دعني و شأني ــ إلى أين أنت ذاهب أيها الفاشل؟
    Git başımdan yoksa içeri girip güvenliği çağırırım. Open Subtitles دعني و شأني أو سأعود للداخل و اتصل برجال الأمن
    Lütfen, Beni rahat bırak. Open Subtitles أرجوك، دعني و شأني
    Beni rahat bırak. Eve biri geliyor. Open Subtitles فقط دعني و شأني شخص ما قادم
    Bender, yeter. Beni rahat bırak! Open Subtitles كفى يا بيندر دعني و شأني
    Beni rahat bırak! Open Subtitles دعني و شأني فقط
    George, Iütfen Beni rahat bırak. Open Subtitles جورج رجاءً دعني و شأني
    Şimdi sus ve Beni rahat bırak! Open Subtitles لذا فاصمت و دعني و شأني
    "Sus artık ve Beni rahat bırak!" Open Subtitles لذا فاصمت و دعني و شأني
    Beni yalnız bırak, lütfen. Open Subtitles دعني و شأني أرجوك
    Beni yalnız bırak. Open Subtitles فقط دعني و شأني
    Beni yalnız bırak. Open Subtitles فقط دعني و شأني
    Ona gerçeği anlat ve Beni yalnız bırak. Open Subtitles اخبرها الحقيقة و دعني و شأني
    - Esther! - Beni rahat bırak. Beni rahat bırak! Open Subtitles "إستر" دعني و شأني دعني و شأني
    - Esther! - Beni rahat bırak. Beni rahat bırak! Open Subtitles "إستر" دعني و شأني دعني و شأني
    - Hayır, yapma. Rahat bırak beni, kardeş! Open Subtitles -لا , هيـا , دعني و شأني
    Git başımdan. Open Subtitles فقط دعني و شأني!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more