"دعها تذهب" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bırak gitsin
        
    • Bırak onu
        
    • Bırakın onu
        
    • Kızı bırak
        
    • Bırakın gitsin
        
    • Gitmesine izin ver
        
    • Onu bırak
        
    • Bırak kızı
        
    - Tabii ki ediyorum. Bırak gitsin. - Peki. Open Subtitles بالطبع انا اصدقها, دعها تذهب حسنا, تستطيعى الذهاب
    Bırak gitsin çavuş! Ne yapabilir ki? Open Subtitles دعها تذهب ايها الرقيب ماذا ستفعل يارجل ؟
    Şimdi Bırak onu. Şimdi sen ve ben gerçekten samimi olacağız. Open Subtitles و الآن , دعها تذهب و الآن , أنت و أنا
    Bırak onu seni acımasız serseri! Open Subtitles دعها تذهب يا هوك يا ذو القلب الاسود
    Her kimseniz, şayet kızımız sizdeyse Bırakın onu! Open Subtitles أيا كنت، إن كانت لديك فقط دعها تذهب
    Sam, uçağı kendim uçurabilirim. Bırak gitsin. Open Subtitles سام ، لاأستيطع قيادتها بمفردي ، دعها تذهب
    Öyle olsun. Stranz, Bırak gitsin. Sorun değil. Open Subtitles حسناً, ستانز دعها تذهب لا بأس انه قرارها
    Bırak gitsin, tatlım. Akıl sağlığı yerinde biri asla onunla ağız dalaşına girmemeli. Open Subtitles دعها تذهب يا عزيزي لا أحد لديه عقل سيعبث معها
    Onu Bırak gitsin, sana istediğin bilgiyi vereceğim. Anneni duydun. Open Subtitles دعها تذهب و سأعطيك المعلومات التي تريدها
    Bırak gitsin. Kavga etmek zorunda değiliz. Open Subtitles دعها تذهب فقط لا يجب أن يكون هذا بالضرورة قتال
    Bırak gitsin, zehirini başka ailelere bulaştırsın! Open Subtitles دعها تذهب ،لأنه بحلول الغروب ستكون قد حقنت عائلة أخر بسمها
    Hayır, ya Bırak onu ya da ateş ederim. Open Subtitles لا , دعها تذهب و إلا أطلقت النار
    -O zaman rahat Bırak onu. -Çocuklar, hadi ama. Open Subtitles اذن دعها تذهب يا شباب, هيا بنا
    Bobby, Bırak onu! Open Subtitles دعها تذهب يا بوبي، انتهى الأمر.
    Hayır, lütfen! Bırak onu gitsin, lütfen. Open Subtitles لا , أرجوك , أرجوك دعها تذهب أرجوك
    Bırak onu tatlım. Artık ben seninim. Open Subtitles دعها تذهب يا حبيبي أنت تملكني الآن
    Bu ikimizin arasında. Bırak onu. Open Subtitles هذا الأمر بينى وبينك ، دعها تذهب
    Bırakın onu, yoksa hepimizi yakalarlar. Open Subtitles دعها تذهب و نكون أحرارا
    Kızı bırak. Ona ihtiyacın yok. Open Subtitles دعها تذهب انت لا تحتاجها دعها تذهب لقد حصلت علي المال
    Szi koruma sırası bizde. Bırakın gitsin. Open Subtitles يجب عليها أن تحميكَ الأن دعها تذهب
    Gitmesine izin ver çünkü onun bu işle hiç ilgisi yok. Open Subtitles دعها تذهب لأنه ليس هناك شيء تفعله معنا
    Pekala, silahtan uzaklaştım. Şimdi Onu bırak. Open Subtitles حسناً, سوف أبتعد عن السلاح والآن دعها تذهب
    Kimseyi öldürmek istemiyoruz Bırak kızı Open Subtitles لن يقتل أي شخص يا رجل فقط دعها تذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more