"دفاعًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • savunma
        
    • savunmak
        
    • korumak için
        
    • müdafaa
        
    • Nefsi
        
    • lehine-
        
    • müdafaaymış
        
    Bence bu zayıf bir savunma olur, tabii yine dayak yemek istemiyorsan. Open Subtitles سيكون هذا دفاعًا ضعيفًا، إلا إذا أردتَ أن تُضرب بالهراوة مجددًا كالفقمة
    Ne var ki, kendini savunma olsun olmasın, o benim oğlum ve yardımcım. Open Subtitles لكن سواء كان دفاعًا أم لا، فأنه لا يزال ابني، وهو نائبي أيضًا.
    Bence bu zayıf bir savunma olur, tabii yine fok balığı gibi sopalanmak istemiyorsan. Open Subtitles سيكون هذا دفاعًا ضعيفًا، إلا إذا أردتَ أن تُضرب بالهراوة مجددًا كالفقمة
    Siz beylerin de kendinizi savunmak için sertçe karşı koyduğunuzu. Open Subtitles وانتم يا رفاق تعاركتم معه بشكل صارم دفاعًا عن النفس
    Öğrenciler Özgürlüğü Korumak İçin ayaklandı! Open Subtitles والطلاب يعتصمون دفاعًا عن الحرية
    Ekibi, meşru müdafaa olduğunu iddia ederse, hiçbirinin önemi kalmaz. Open Subtitles لن يكون لذلك أهميّة إن ادّعى فريقه أنّه كان دفاعًا عن النفس
    Savcıya tanık olduğumu ve bunun... Nefsi müdafaa olduğunu söylemiştim. Open Subtitles ،سأخبر المدعي العامّ أنني كنتُ شاهدة وقد كان هذا دفاعًا عن النفس
    Ne olmuşsa da Nefsi müdafaaymış, tamam mı? Open Subtitles أيًّا يكُن ما حدث، فقد كان دفاعًا عن النفس، مفهوم؟
    savunma olarak, o haberi en son biz yaptık. Open Subtitles دفاعًا عن قناتي, أودُ أن أبلغك أننا آخر من قام بالتغطية لهذا الخبر.
    Bir savunma yürütmeli ve bunu, Yüksek Mahkeme kararını açıklamadan evvel müzakerelere sunmalısınız. Open Subtitles يجب أن تقيمي دفاعًا وتدخل القضية حيز المداولة قبل أن يصدر رأي المحكمة العليا
    - Bir şeyi değiştirmiyor. Lekesizler, kıyıda bir savunma hattı kurabilir. Open Subtitles بإمكان الأطهار أن يُنظّموا دفاعًا بالقرب من الشاطئ.
    Yumrukları yüzünle durdurmaya savunma denmez. Open Subtitles توقف عن تلقي اللكمات بوجهك... هذا ليس دفاعًا
    Öz savunma değil. Open Subtitles ولا دفاعًا عن النفس.
    - Meşru savunma olarak? Open Subtitles دفاعًا عن النفس؟
    Yunan ordusunun şehirlerini savunmak için 42 kilometrelik efsanevi koşusu. Open Subtitles ويعتبر الجري البطولي للجيش اليوناني .. لمسافة 26 ميل للعودة دفاعًا عن مدينتهم
    Soğuk çayı savunmak gerekirse bu parçalanmış patates köftesi biraz garip. Open Subtitles حسنًا، دفاعًا عن الشاي المثلج طعمها منفردة غريب حقًا
    Sizi öldürecekleri korumak için hayatlarınızı riske atmanız ne aptalca. Open Subtitles يالحمقكما! تخاطران بحياتيكما دفاعًا عمّن سيقتلوكما!
    Senin onurunu korumak için... canım pahasına kanımı dökerim. Open Subtitles سأريق دمي دفاعًا عن شرف ملكتي بحياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more