"دقائق عندما" - Translation from Arabic to Turkish

    • dakika
        
    Belki üç dakika evvel hala güzel görevler verilirken olabilirdi. Open Subtitles ربما قبل ثلاث دقائق عندما كانوا لايزالون يوزعون مهمات جيدة
    Simon, birkaç dakika önce, saati bulduğunda... birinin odaları numaralandırıp işaretler koyduğunu bulmuştuk, değil mi? Open Subtitles منذ بضعة دقائق عندما وجدت الساعة نعم و عندما اكتشفنا ان هناك شخص اخر
    Buraya ilk getirildiğinde, 5 dakika düzgün konuştu. Open Subtitles و كان دمها عليه لقد تكلم لخمس دقائق عندما أحضرناه إلى هنا
    Boşaltırsın... 10 dakika önce bu plan aklıma geldiğinde sen neredeydin adamım? Open Subtitles اين كنت قبل عشر دقائق عندما كنت افكر بخطة؟
    IVIG yaptıktan birkaç dakika sonra. Open Subtitles قبل بضع دقائق عندما بدأ الغلوبلين المناعي وريديا
    İlk tanıştığımız bir kaç dakika ondan hoşlanmıştım sadece. Open Subtitles كنتٌ فقط منجذبه أليه لبضعة دقائق عندما قابلته للمرة الأولى
    On dakika sonra yolda arayacağım. Open Subtitles سأعيد الإتصال بكِ بعد عشر دقائق عندما أكون متجهًا إلى هناك
    Hatırlıyor musun, birkaç dakika önce iNews'üm aşırı yüklenmişti... Open Subtitles هل تتذكرين من دقائق , عندما كان عارض اخباري مُحمّلا فوق طاقته
    10 dakika mola. Döndüğümüzde yavru kuşumuz çalacak. Open Subtitles ،حسناً أستريحوا 10 دقائق .عندما نعود، سيبدأ الطفل بالعزف
    Donma bir kaç dakika sonra başlayacak; dışarı çıktığımızda. Open Subtitles يحصل التجمد خلال بضع دقائق عندما نذهب إلى الخارج.
    Emily'le en son iki dakika önce konuştuk. Open Subtitles إنظر الوقت الوحيد الذي تحدثت فيه مع إيميلي مؤخراً كان قبل بضع دقائق عندما كانت تؤكد لي
    - Beş dakika önce son sorduğunda yaptığım şeyi. Open Subtitles نفس الذى أفعله منذ خمس دقائق عندما سألتنى آخر مرة
    10 dakika önce yanlış ölüm zamanı vermene ne demeli? Open Subtitles ماذا بشأن ما حصل قبل عشر دقائق عندما أخطأت تقدير زمن الوفاة؟
    Şurada bekle, maç bittiğinde sana beş dakika ayırırım. Open Subtitles إنتظرى و سوف أعطيك خمسة دقائق عندما أنتهى
    Aslında on dakika öncesine kadar bunu sadece aklımdan geçiriyordum. Open Subtitles إذاً لقد كنت أتخيل الأمر منذ عشر دقائق عندما أتصل الدكتور "زيك"
    Oraya vardığımızda size beş dakika veririm. Open Subtitles سأعطيك مهلة 5 دقائق عندما نصل إلى هناك
    Sizinle üç dakika sonra görüşürüz, ben dünyayı yönetirken. Open Subtitles أراكم بغضون... ثلاث دقائق , عندما أحكم العالم
    - On dakika oldu. Open Subtitles منذ 10 دقائق عندما قلتم لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more