Buradaki gammaz bir işaret bu kayaların nasıl oluştuğunu gösterir. | Open Subtitles | هناك دلالة شديدة هنا حيث تُظهر كيف هذه الصخور وُجدت |
Teklifimi zayıflık belirtisi olarak algılamış olabilirsin onun için sana iyice anlatayım. | Open Subtitles | ربما فهمتى أن عرضى دلالة على ضعف لذا دعينى أوضح الأمر تماماً |
Sıradan bir ceset değildi. Üzerinde hiçbir iz yoktu. | Open Subtitles | لم يكن جسماً عـادياً لم يكن هنـاك دلالة على ذلك |
Aslında araçta biri olduğuna dair pek de fazla belirti yoktur. | TED | لا توجد هناك في الواقع دلالة أن هناك شخص على متنه. |
Tekil kelimelerin telaffuzundaki tempo değişimlerinin depresyonun ciddi bir işareti olduğunu biliyoruz. | TED | كما نعرف أن الكلمات التي تتغيّر فيها وتيرة الصوت دلالة واضحة على الاكتئاب. |
Düşünceli ve kibar olmak soyluluğun göstergesidir ve soyluluk en güzel şeydir. | Open Subtitles | البصيرة و اللباقة دلالة التهذيب والتهذيب أمر ممتاز |
Şimdi eğer bu tedavi amaçlı değilse... o zaman bu özel madde bir Rohipnol göstergesi olabilir. | Open Subtitles | الآن، إذا لم يكن دواء فهو توقيع مخدّر معيّن يمكن أن يكون دلالة لـ روهيبنول |
Sistemin dehası şu ki, verilen bir ikili kod diziliminin kendisine ait önceden belirlenmiş bir anlamı yoktur. | TED | عبقرية هذا النظام تكمن في أن تسلسل معين من الاعداد الثنائية ليس له دلالة محددة مسبقًا بحد ذاته. |
- İki kaşık, hiç iyiye işaret değil. | Open Subtitles | ملعقتان.. ليست دلالة جيدة هل انهيتي تحضيرك؟ |
Dahası, ötücü kuşun tüyleri de müziği işaret eden şeylerden biri. | Open Subtitles | بلإضافة إلى أن ريش الطائر المُغرد هي دلالة على الموسيقى من ناحية أخرى |
Ama eğer bu numaraların neyi işaret ettiğini bulursak biletin gerçek sahibini de bulabiliriz. | Open Subtitles | ولكن إذا إستطعنا معرفة ما دلالة هذه الأرقام، فقد نكون قادرين على إيجاد مالك التذكرة الحقيقي |
Böylesine osuruk kokusu bir şeyin belirtisi olmalı. İçeride bir şeyler bozulmuş olmalı. | Open Subtitles | إطلاق رائحة كريهة هي دلالة على شيئ خطير يحدث في الداخل |
Güzel popolara bakmanın hastalık belirtisi olduğunu düşündünüz. | Open Subtitles | و ترين أن التمتع بالمؤخرات الجميلة دلالة على مرض؟ |
Vericisinin bulunmuş olmasına ya da foyasının ortaya çıkmış olduğuna dair hiçbir iz yok. | Open Subtitles | لا توجد دلالة على أن جهاز إستقباله قد وُجد أو أن هويته تم التعرف عليها |
Her yere baktım. Bu adamları öldüren kişiden hiç iz yok. | Open Subtitles | بحثتبكلمكان، لا يوجد دلالة للمكان الذي دُفنّ بهِ ذلك الرجل. |
Ama diğerlerinde anormallik ve hücre iltihabı reaksiyonuna dair bir kanıt yoktu. | Open Subtitles | لكن دون خلل في الطبقات الأخرى ولا دلالة على تفاعل خلويّ تحريضيّ |
Ama diğerlerinde anormallik ve hücre iltihabı reaksiyonuna dair bir kanıt yoktu. | Open Subtitles | لكن دون خلل في الطبقات الأخرى ولا دلالة على تفاعل خلويّ تحريضيّ |
Harap olmuş kale bu kaçınılmaz değişimin işareti değil mi? | Open Subtitles | هل القلاع المحطمة دلالة على التغيرات القادمة ؟ |
İlişkilerinin dayanak noktasının bir işareti de cinsiyetlerin görünüşte oldukça benzer olmasıdır. | Open Subtitles | ثمّة دلالة أن هذا هو الأساس لعلاقتهم بأن تلك الأجناس متشابهة بصور عامة في المظهر |
Fiyatlar hep yükselir. Sağlam ekonominin göstergesidir bu. | Open Subtitles | الارتفاع المستمر للأسعار فيها دلالة صحية لحسن الاقتصاد |
Böyle her kelimenin üstüne basa basa inkâr etmeniz küçümseyerek kandırmaya çalıştığınızın bir göstergesi, doktor. | Open Subtitles | هذا النوع من الإنكار التأكيدي، مع الضغط على مخارج كلّ كلمة. دلالة على الخداع المُتنازل، أيّها الطبيب. |
Belki de yıldızların başka bir anlamı vardır. | Open Subtitles | ربما كانت هناك دلالة للنجوم بشكل آخر ما. |
Nereye ve ne zaman ineceklerine dair ipucu veriyor mu? - Hayır ama... | Open Subtitles | هل تعطينا أي دلالة كأين يستم الهبوط أو متي؟ |
Eğer bugün gördüğümüz şey bir işaretse, büyük güçleri var demektir. | Open Subtitles | إنه محق إذا ما كان ما شاهدناه الليلة دلالة على امتلاكهم قوة عظيمة |
Ama onlardan aldığı zevkin arttığını gösteren bir belirti yok. | Open Subtitles | لكن لا توجد دلالة أنه يستمد متعة إضافية منهم |